"hay un montón" - Translation from Spanish to Arabic

    • هناك الكثير
        
    • يوجد الكثير
        
    • هنالك الكثير
        
    • هناك مجموعة
        
    • هناك العديد
        
    • فهناك الكثير
        
    • ثمة الكثير
        
    • هنالك العديد
        
    • وهناك الكثير
        
    • يوجد العديد
        
    • هُناك الكثير
        
    • هناك حفنة
        
    • هنا الكثير
        
    • هناك طن
        
    • إنهم كثر متكدسين
        
    Hay un montón de textos que empiezan con un símbolo con forma de diamante. TED هناك الكثير من النصوص التي تبدأ مع هذا الرمز على شكل معين.
    Entonces podemos asumir con seguridad que... Hay un montón de gente en este mundo. Open Subtitles هناك الكثير من الناس في هذا العالم البعض يضاجع، والبعض الآخر لا
    Aún Hay un montón de cosas que no conoces sobre este lugar. Open Subtitles لازال هناك الكثير من ما لا تعرفه عن هذا المكان
    ¿Sabes que Hay un montón de cosas además de este amor tuyo? Open Subtitles هل تعلمين أنه يوجد الكثير من الاشياء غير حبكم هذا
    lo que estaría bien si fueran majos... quiero decir, Hay un montón de tontos pero dulces tontos en el mundo. Open Subtitles مما كان أنهم بخير عندما يكونون لطيفين أقصد، هنالك الكثير من الناس المغفلين ولكن اللطيفين في العالم
    Si te preocupa, Hay un montón de policías abajo limpiándose los zapatos. Open Subtitles لو قلِقة,هناك مجموعة من رجال الشرطة في الأسفل يُلمِعون أحذيتهم
    He oído que Hay un montón de hombres pisoteados y sin espíritu. Open Subtitles ولكني سمعت بأن هناك العديد من الرجال الغير مثابرين والمضطهدين.
    Tiene razón, de todos modos. Hay un montón de cosas que aún no sabemos. Open Subtitles و مع ذلك فهو محق, لا زال هناك الكثير مما لا نعرفه
    Sip, Hay un montón de distintas cosas que puedes traer de unas vacaciones de verano-- Open Subtitles نعم، هناك الكثير من الأشياء المختلفة يمكنك أن تحضرها معك من إجازة الصيف
    Sí, sin embargo, aún Hay un montón de buena comida en tu plato. Open Subtitles نعم ، ولكن مازال هناك الكثير من الطعام المُتبقي على صحنكَ
    Hay un montón de adherencias en este caso, que podrían significar la inflamación. Open Subtitles هناك الكثير من الالتصاقات في هذا، هذا قد يعني وجود إلتهاب.
    Quiero decir, sé que Hay un montón de rumores locos, pero solo nos pagan para estar aquí divirtiéndonos, estar guapas, Open Subtitles أعني، أعلم أن هناك الكثير من الإشاعات الجنونية، لكن نحن هنا ودفع لنا فقط لنستمتع، ونبدو جميلات،
    Si, de seguro Hay un montón de compañías reparadoras de ventanas en el pueblo. Open Subtitles نعم، أعتقد أن هناك الكثير من شركات تصليح النوافذ في هذه البلدة
    Es una Grimm, y ya sabes Hay un montón de rumores corriendo. Open Subtitles إنها غريم، وكما تعلم، هناك الكثير من الكلام في الجوار.
    - Bueno, aquí Hay un montón de dinero, así que si fue asesinada aquí, definitivamente no fue un robo. Open Subtitles حسنا، هناك الكثير من النقد هنا، حتى لو كانت قتل هنا، كان بالتأكيد ليست عملية سطو.
    Hay un montón de cubierta, los puntos de vista de alta todos o fuera. Open Subtitles هناك الكثير من الغطاء، وجهات نظر عالية في جميع أو الخروج منه.
    No obstante, una vez más, Hay un montón de tareas de procedimiento, pero sin duda le daré la palabra. UN غير أنه، مرة أخرى، يوجد الكثير من الأمور الإجرائية، ولكنني بالتأكيد سأعطيكم الكلمة.
    Bueno, Hay un montón de nazis allí, y tienden a disparar muchas veces. Open Subtitles حسنا, هنالك الكثير من النازيين, وهم يميلون أن يطلقوا عليك بغزارة.
    ¿Ahora mismo, Hay un montón de gente escondida... detrás de un sofá en algún lugar, esperando a que entres? Open Subtitles في هذه اللحظه هناك مجموعة من الأشخاص يختبئون خلف اريكة في مكان ما في انتظار قدومك؟
    Aun Hay un montón de cosas en las que necesito su ayuda. Open Subtitles لا يزال هناك العديد من الأشياء التي أحتاج فيها مساعدتكم
    Hay un montón de conflictos. Y la pregunta es: ¿Cómo resolver nuestras diferencias? TED فهناك الكثير من الخلافات والسؤال هو كيف يمكننا التعامل مع اختلافاتنا
    Hay un montón de gente bajo presión hoy en día. Open Subtitles ثمة الكثير من الناس تحت الضغط هذهِ الأيّام
    Bueno, ahora Hay un montón de rarezas. Open Subtitles لكن الآن هنالك العديد من الأشياء الغريبة فيه
    Y hoy Hay un montón de gente en el mundo. Hay muchas interrupciones en el mundo debido a estos gerentes. TED وهناك الكثير من الناس في العالم الآن. وهناك الكثير من المقاطعه في العالم الآن بسبب هؤلاء المديرين.
    La buena noticia es que Hay un montón de fármacos que están esperando a ser probados. Nos han dicho que hay un atraso TED الخبر الجيد أنه يوجد العديد من العقاقير التي تنتظر التجريب. لقد تم اطلاعنا أنه يوجد ما يفوق 20 سنة
    Mira, Hay un montón de tráfico . Apuesto a que todavía podemos atraparlo si vamos ahora? Open Subtitles أنظري، هُناك الكثير من الزحامات المرورية أراهن إننا لا نزال نلحق بهِ إن تحركنا الآن؟
    Porque Hay un montón de gente ahí fuera esperando por una boda. Open Subtitles لأن هناك حفنة من الناس هناك انتظار لحضور حفل زفاف.
    Ahora, Hay un montón de cosas desafortunadas... que vienen con ser un adulto... Open Subtitles هنا الكثير من الأمور السيئة التي ستقابلك عندما تصبح غير قاصر
    - Sí. Bueno, es esta semana y todavía Hay un montón de cosas. Open Subtitles حسنا، هذا هو أسبوع و لا يزال هناك طن للقيام به.
    Hay un montón dejado en la puerta Open Subtitles إنهم كثر متكدسين في كل مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more