"hay una posibilidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • هناك فرصة
        
    • هناك احتمال
        
    • هناك إحتمال
        
    • هناك فرصه
        
    • هنالك فرصة
        
    • هناك احتمالية
        
    • فهناك فرصة
        
    • هناك إمكانية
        
    • هناك احتماليّة
        
    • توجد فرصة
        
    • هناك إمكانيّة
        
    • هنالك احتمال
        
    • ثمّة إحتمال
        
    Es muy pronto para decirlo, pero hay una posibilidad que por el resto de mi vida, tema a las matemáticas, sudaré cuando deba calcular una propina. Open Subtitles ما زال الوقت مبكراً لقول هذا لكن هناك فرصة أن أخشى الرياضيات لبقية حياتي سأتعرق في كل مرة أحاول فيها حساب البقشيش
    Porque si hay una posibilidad de que pudiera haber salvado a esa madre, entonces tengo que saber hacerlo. Open Subtitles لأنه لو كانت هناك فرصة لإنقاذ تلك الأم اذاً أريد معرفتها من أجل المرة القادمة
    Si hay una posibilidad de que esta mujer nos consiga información, entonces tenemos que cogerla. Open Subtitles إن كانت هناك فرصة لهذه المرأة أن تأتينا بمعلومات، إذن علينا أن نغتنهما.
    hay una posibilidad que algo que descubra un investigador privado termine en los tribunales. Open Subtitles هناك احتمال أن تنتهي أي معلومة يتوصل لها المحقق الخاص إلى المحكمة
    Porque hay una posibilidad de manipulación. Open Subtitles لأن هناك إحتمال كبير على التلاعب إذا أنت تعترفين ..
    No podemos dejarlo aquí si hay una posibilidad de que siga vivo: Open Subtitles لانستطيع أن نتركه هنا إذا كان هناك فرصه لحياته
    Sólo juega bonito, sobre todo si hay una posibilidad de que te guste. Open Subtitles فقط سايري الموقف خاصة إذا كانت هناك فرصة لكِ للأعجاب به
    Creo que hay una posibilidad de que todo sea diferente entre ellos. Open Subtitles أعتقد أنّه قد تكون هناك فرصة لتكون الأمور مختلفة بينهما
    Hay muy, muy pocas cosas que inclusive puedan decir hay una posibilidad en un millon de esas cosas. TED هناك القليل جداً من الأشياء التي يمكنهم قولها حتى أن هناك فرصة في المليون لتلك الأشياء.
    hay una posibilidad de que lo consigamos Open Subtitles هناك فرصة بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَه حتى الآن
    hay una posibilidad de que lo consigamos Open Subtitles هناك فرصة بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَه حتى الآن
    hay una posibilidad de encontrarla, pero tienes que escucharme. Open Subtitles هناك فرصة للحصول عليها لكنك يجب ان تنصت الي
    - hay una posibilidad que la chica del aeropuerto sea la hija de Highsmith. Open Subtitles هناك فرصة ضئيلة ان تكون فتاة المطار هي الانسة هاي سميث
    hay una posibilidad de que esto sea implementado y así salvar una buena porción de aquellos árboles. TED هناك احتمال بتطبيق ما قمنا به لانقاذ نسبة جيدة من تلك الأشجار.
    Bueno, eso es exagerado. hay una posibilidad de que nos maten a todos. No es algo seguro. Open Subtitles سأضيف أمرا آخر ,هناك احتمال بأن نقتل جميعنا
    Nina, hay una posibilidad de que no lo logremos. Open Subtitles نينا ، هناك احتمال الى اننا لن نجتاز الامر
    Atrasamos la notificación a nuestros aliados porque hay una posibilidad de que no llevemos a cabo el ataque. Open Subtitles نحن لم نخبر حلفائنا إلى الآن لأن هناك إحتمال بوقف الهجوم
    Cuando abra tu pecho y te saque el corazón, hay una posibilidad muy real de que te mueras aquí, en esta camilla. Open Subtitles عندما أفتح صدرك و أقتلع قلبك هناك إحتمال كبير بأن تموت على هذه الطاولة
    hay una posibilidad que pinche una cuerda vocal asi que no podrias gritar. Open Subtitles هناك فرصه لثقب الحبل صوتي وأنت لَنْ تستطيع الصْراخَ
    hay una posibilidad, sólo una posibilidad de que alguien aquí esté trabajando contra nosotros. Open Subtitles هنالك فرصة مجرد فرصة شخص ما هنا يعمل ضدنا
    Pero no hay una posibilidad de que...con una gran fuerza pudiera volver a competir, mayor que esta realidad? Open Subtitles لكن ليس هناك احتمالية بأن قوة عظمى ستلعب دورا في المسألة هذا شيء أكبر من الواقع ؟
    Si ir a la caravana ayuda a que recupere su memoria, entonces hay una posibilidad de que ella lo recuerdo todo. Open Subtitles إذا كان ذهابها إلى المقطورة سيساعد على إنعاش ذاكرتها، فهناك فرصة جيدة لأن تتذكر كل شيء مرة أخرى.
    hay una posibilidad de obtener el transmisor ATAC. Open Subtitles والتي نقوم بمراقبتها هناك إمكانية أنها قد التقطت
    Pero hay una posibilidad que no contemplamos... Open Subtitles لكن هناك احتماليّة واحدة نُهملها.
    De hecho, hay una posibilidad real de que esta cooperación se pueda ampliar para convertirse en una revolución verde realmente sostenible, en particular en África. UN وفي حقيقية الأمر، توجد فرصة حقيقية لإمكانية توسيع نطاق هذا التعاون ليصبح ثورة خضراء مستدامة حقاً، وخاصة في أفريقيا.
    Hasta en los peores días, hay una posibilidad para alegrarse. Open Subtitles حتى في أسوأ الأيّام، هناك إمكانيّة للمرح.
    Si Inmigración la detiene, hay una posibilidad de que Sofía sea deportada. Open Subtitles اذا تولت ادارة التهجير الموضوع هنالك احتمال ان صوفيا سوف يتم ترحيلها
    hay una posibilidad que el exilir no funcione. No te quiero engañar. Open Subtitles أتعلمين، ثمّة إحتمال ألاّ يعمل هذا الإكسير، لا أريد أنّ أخدعكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more