"hay vida" - Translation from Spanish to Arabic

    • هناك حياة
        
    • هناك حياةُ
        
    • توجد حياة
        
    • يوجد حياة
        
    • هنالك حياة
        
    • ثمة حياة
        
    • توجد الحياة
        
    • وجود للحياة
        
    • تكمن الحياة
        
    Tenemos que demostrar de manera concreta que hay vida después de la mundialización. UN فعلينا أن نثبت بوسائل ملموسة بأنه بعد العولمة ستكون هناك حياة.
    No hay vida humana que sea menos humana o más humana. UN ليس هناك حياة ﻹنسان أقل إنسانية من حياة إنسان آخر.
    Sin bosques no hay vida ni biodiversidad. UN ومن دون الغابات، لن تكون هناك حياة ولن يكون هناك تنوع بيولوجي.
    hay vida en la Tierra Open Subtitles هل هناك حياةُ على الأرضِ
    No hay vida en la plataforma, no hay seres vivos por allí. TED لا توجد حياة في هذا المستوى، لا توجد كائنات تسبح هنا.
    Esta es la distribución que se obtiene si, de hecho, no hay vida". TED هذا هو التوزيع الذي سوف تحصل عليه اذا لم تكن هناك حياة.
    ¿Hay vida fuera del sistema solar?" TED هل هناك حياة فيما وراء مجموعتنا الشمسية؟
    Sin embargo, lo que sabemos es que debido a este descubrimiento, la suposición actual de que hay vida en Marte sigue siendo una hipótesis viable. TED على أية حال، ما نعلمه هو أنه كنتيجة للاكتشاف، فإن الفرضية بأنه لا زالت هناك حياة على المريخ في هذه الأيام تبقى باقية.
    ¿Hay vida extraterrestre? TED هل توجد هناك حياة لمخاوقات غريبة عن عالمنا؟
    ¿Hay vida más allá de la Tierra en el sistema solar? TED هل هناك حياة خارج الأرض في مجموعتنا الشمسية؟
    Bueno, ¿hay vida fuera de la Tierra en el sistema solar? TED حسنًا، هل هناك حياة خارج الأرض في المجموعة الشمسية؟
    Fue exactamente así. Ahora, si hay vida los holandeses la encontrarán TED إنه بالضبط ما حدث الآن، إذا كان هناك حياة فالهولنديون سيكتشفونها.
    Y espero, Jill, que algún día encontremos evidencia de que hay vida inteligente entre los humanos de este planeta. TED وأرجو، يا جيل ، في يوم ما أن نجد الدليل على أن هناك حياة ذكية بين البشر على هذا الكوكب.
    - Mientras hay vida hay esperanza. - Siempre hay esperanza. Open Subtitles ـ ما دامت هناك حياة فالأمل موجود ـ الأمل موجود دائماً
    No hay vida hasta que has amado y has sido amado. Open Subtitles لن تكون هناك حياة يا حبيبى حتى تحب أحداً و يحبك أحداً
    hay vida después del nacimiento Open Subtitles هناك حياةُ بعد الولادةِ
    hay vida en la Tierra Open Subtitles هل هناك حياةُ على الأرضِ
    Otros cuerpos del sistema solar podrían tener agua líquida abundante, incluso más que la Tierra, pero está atrapada bajo una capa de hielo, y por lo eso es difícil de acceder, es difícil de encontrar, es incluso difícil descubrir si hay vida allí. TED هناك أجسام أخرى في النظام الشمسي ربما تحتوي على ماء سائل وفير، ربما أكثر من الأرض، ولكنه منحصر تحت قشرة متجمدة؛ ولذا يصعب الوصول إليه، ويصعب الحصول عليه، ويصعب حتى الكشف عما لو أنه توجد حياة هنالك.
    En este cubo de hielo no hay vida ni para un crucero espacial. Los sensores están colocados. Open Subtitles لا توجد حياة على هذا الثلج بما فيه الكفاية لملىء أي طراد فضاء
    Conque hay vida en otros planetas. Open Subtitles إذاً فإنه يوجد حياة آخرى فى الكواكب الاخرى
    pero a largo plazo, si no hay vida allí, la podemos crear nosotros. TED لكن على المدى الطويل, إذا لم يكن هنالك حياة, فبإمكاننا تخليقها بأنفسنا.
    hay vida dentro que no puede ser liberada hasta que el viajero mate a la bestia. Open Subtitles ثمة حياة داخلها لا يمكن أن يطلق سراحها حتى يقتل "المسافر" الوحش.
    En nuestro planeta, donde hay agua, hay vida. TED في كوكبنا، أينما يوجد الماء، توجد الحياة.
    En otras palabras, no hay vida en Marte. Open Subtitles من سطح الكوكب بكلمة أخرى لا وجود للحياة على المريخ
    Supongo que mientras hay vida, hay esperanza, ¿eh? Open Subtitles اعتقد حيث تكمن الحياة , يكمن الامل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more