"hayan adoptado para aplicar las medidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • اتخذتها لتنفيذ التدابير
        
    En la resolución 1390 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas se pide a todos los Estados que informen al Comité de Sanciones, a más tardar 90 días después de la fecha de aprobación de la resolución, de las medidas que hayan adoptado para aplicar las medidas exigidas. UN يطلب قرار مجلس الأمن 1390 إلى جميع الدول أن تقدم إلى اللجنة، في موعد لا يتجاوز 90 يوما من اتخاذ ذلك القرار، تقريرا بشأن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المطلوبة.
    Que la referida resolución, en su párrafo operativo 18 pide, asimismo, a todos los Estados que informen al citado Comité acerca de las disposiciones que hayan adoptado para aplicar las medidas impuestas en virtud de los párrafos 5 a 7 antes mencionados. UN وأن الفقرة 18 من القرار المشار إليه تطلب أيضا إلى جميع الدول أن تبلغ اللجنة المذكورة بالإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 المشار إليها أعلاه.
    20. Exhorta a todos los Estados Miembros a que informen al Consejo de Seguridad en un plazo máximo de 120 días desde que se apruebe la presente resolución sobre las disposiciones que hayan adoptado para aplicar las medidas enunciadas en los párrafos 5, 6, 10, 12 y 13 supra; UN 20 - يدعو جميع الدول الأعضاء إلى إبلاغ مجلس الأمن في غضون 120 يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار بالإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المبينة في الفقرات 5 و 6 و 10 و 12 و 13 أعلاه؛
    20. Exhorta a todos los Estados Miembros a que informen al Consejo de Seguridad en un plazo máximo de 120 días desde que se apruebe la presente resolución sobre las disposiciones que hayan adoptado para aplicar las medidas enunciadas en los párrafos 5, 6, 10, 12 y 13 supra; UN 20 - يدعو جميع الدول الأعضاء إلى إبلاغ مجلس الأمن في غضون 120 يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار بالإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المبينة في الفقرات 5 و 6 و 10 و 12 و 13 أعلاه؛
    20. Exhorta a todos los Estados Miembros a que informen al Consejo en un plazo máximo de ciento veinte días desde que se apruebe la presente resolución sobre las disposiciones que hayan adoptado para aplicar las medidas enunciadas en los párrafos 5, 6, 10, 12 y 13 supra; UN 20 - يهيب بجميع الدول الأعضاء إبلاغ المجلس في غضون مائة وعشرين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار بالخطوات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المبينة في الفقرات 5 و 6 و 10 و 12 و 13 أعلاه؛
    6. Pide a todos los Estados que informen al Comité, a más tardar 90 días después de la fecha de aprobación de la presente resolución y, más adelante, conforme a un calendario que será propuesto por el Comité, de las medidas que hayan adoptado para aplicar las medidas mencionadas en el párrafo 2 supra. UN 6 - يطلب إلى جميع الدول أن تقدم إلى اللجنة، في موعد لا يتجاوز 90 يوما من اتخاذ هذا القرار، وفيما بعد وفقا لجدول زمني تقترحه اللجنة، تقريرا بشأن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه.
    En el párrafo 6 de la resolución 1390 (2002) del Consejo de Seguridad se pide a todos los Estados Miembros que informen al Comité de las disposiciones que hayan adoptado para aplicar las medidas mencionadas en el párrafo 2 de esta última resolución. UN ويطلب مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بموجب الفقرة 6 من قراره 1390 (2002) إلى جميع الدول الأعضاء أن تقدم تقريرا إلى اللجنة بشأن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 2 من القرار نفسه.
    El párrafo 6 de la resolución 1390 (2002) del Consejo de Seguridad pide a todos los Estados que informen al Comité de las medidas que se hayan adoptado para aplicar las medidas mencionadas en el párrafo 2 de la citada resolución. UN يطلب البند 6 من قرار مجلس الأمن 1390 (2002) إلى جميع الدول أن تقدم إلى اللجنة تقريرا بشأن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 2 من القرار المذكور.
    El Consejo de Seguridad, en su resolución 1390 (2002), exige a todos los Estados que informen al Comité de Sanciones en el plazo de 90 días a partir de la fecha de aprobación de la resolución de las medidas que hayan adoptado para aplicar las medidas exigidas. UN قرار مجلس الأمن 1390 (2002) يُطلب إلى جميع الدول أن تقدم في غضون 90 يوما من تاريخ اعتماده تقريرا عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المطلوبة.
    6. Pide a todos los Estados que informen al Comité, a más tardar 90 días después de la fecha de aprobación de la presente resolución y, más adelante, conforme a un calendario que será propuesto por el Comité, de las medidas que hayan adoptado para aplicar las medidas mencionadas en el párrafo 2 supra; UN 6 - يطلب إلى جميع الدول أن تقدم إلى اللجنة، في موعد لا يتجاوز 90 يوما من اتخاذ هذا القرار، وفيما بعد وفقا لجدول زمني تقترحه اللجنة، تقريرا بشأن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه؛
    9. Pide a todos los Estados, y en particular a los Estados de la región, que presenten al Comité, dentro de los sesenta días siguientes a la aprobación de esta resolución, un informe sobre las disposiciones que hayan adoptado para aplicar las medidas impuestas en el párrafo 20 de la resolución 1493 y autoriza al Comité a pedir ulteriormente a los Estados Miembros la información adicional que considere necesaria; UN 9 - يطلب إلى جميع الدول، لا سيما دول المنطقة، أن تقدم إلى اللجنة في غضون ستين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقارير عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493، ويأذن للجنة بأن تطلب بعد ذلك من الدول الأعضاء أية معلومات أخرى قد تراها ضرورية؛
    9. Pide a todos los Estados, y en particular a los Estados de la región, que presenten al Comité, dentro de los sesenta días siguientes a la aprobación de esta resolución, un informe sobre las disposiciones que hayan adoptado para aplicar las medidas impuestas en el párrafo 20 de la resolución 1493 y autoriza al Comité a pedir ulteriormente a los Estados Miembros la información adicional que considere necesaria; UN 9 - يطلب إلى جميع الدول، لا سيما دول المنطقة، أن تقدم إلى اللجنة في غضون ستين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقارير عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493، ويأذن للجنة بأن تطلب بعد ذلك من الدول الأعضاء أية معلومات أخرى قد تراها ضرورية؛
    Esos instrumentos también pueden ser útiles para alentar a los Estados de nacionalidad y residencia a informar al Comité sobre las medidas que hayan adoptado para aplicar las medidas y en relación con las notificaciones de conformidad con el párrafo 17 de la resolución 1822 (2008). UN ويمكن أن تكون هاتان الأداتان مفيدتين أيضا لدول الجنسية والإقامة التي تُشجَع على إبلاغ اللجنة بالخطوات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير فيما يتعلق بالإشعارات عملا بالفقرة 17 من القرار 1822 (2008).
    18. Pide a todos los Estados que, dentro de un plazo de 30 días contados a partir de la publicación de la lista mencionada en el apartado e) del párrafo 14 supra, informen al Comité establecido en virtud del párrafo 14 supra, de las disposiciones que hayan adoptado para aplicar las medidas impuestas en virtud de los párrafos 5 a 7 supra; UN 18 - يطلب إلى جميع الدول أن تبلغ اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 أعلاه، في غضون 30 يوما من إعلان القائمة المشار إليها في الفقرة 14 (هـ) أعلاه، بالإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 أعلاه؛
    18. Pide a todos los Estados que, dentro de un plazo de 30 días contados a partir de la publicación de la lista mencionada en el apartado e) del párrafo 14 supra, informen al Comité establecido en virtud del párrafo 14 supra, de las disposiciones que hayan adoptado para aplicar las medidas impuestas en virtud de los párrafos 5 a 7 supra; UN 18 - يطلب إلى جميع الدول أن تبلغ اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 أعلاه، في غضون 30 يوما من إعلان القائمة المشار إليها في الفقرة 14 (هـ) أعلاه، بالإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 أعلاه؛
    18. Pide a todos los Estados que, dentro de un plazo de 30 días contados a partir de la publicación de la lista mencionada en el apartado e) del párrafo 14 supra, informen al Comité establecido en virtud del párrafo 14 supra, de las disposiciones que hayan adoptado para aplicar las medidas impuestas en virtud de los párrafos 5 a 7 supra; UN 18 - يطلب إلى جميع الدول أن تبلغ اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 أعلاه، في غضون 30 يوما من إعلان القائمة المشار إليها في الفقرة 14 (هـ) أعلاه، بالإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 أعلاه؛
    En el párrafo 6 de la resolución 1390 (2002) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, de 16 de enero de 2002, se pide a todos los Estados que informen al Comité establecido con arreglo a la resolución 1267 (1999) de las medidas que hayan adoptado para aplicar las medidas obligatorias que figuran en esa resolución. UN تطلب الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1390 (2002) المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2002 إلى جميع الدول إبلاغ اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير الإلزامية الواردة في القرار.
    Que mediante dicha resolución, párrafo operativo 15, el Consejo de Seguridad solicita a los Estados, que no hubieren presentado información en conformidad al párrafo 18 de la resolución 1343 (2001), que comuniquen al Comité en un plazo de 90 días toda disposición que hayan adoptado para aplicar las medidas enunciadas en el párrafo 5 de la resolución 1408 (2002). UN وأن مجلس الأمن قد طلب في الفقرة 15 من القرار المذكور إلى الدول التي لم تقدم معلومات بموجب الفقرة 18 من القرار 1343 (2001) أن تبلغ اللجنة في غضون 90 يوما بجميع الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرة 5 من القرار 1408 (2002).
    Este informe del Gobierno de Sudáfrica se presenta en cumplimiento del párrafo 20 de la parte dispositiva de la resolución 1596 (2005) del Consejo de Seguridad, en la que se pide a los Estados Miembros que informen al Comité del Consejo de Seguridad encargado de la cuestión de la República Democrática del Congo de las disposiciones que hayan adoptado para aplicar las medidas impuestas en dicha resolución. UN تقدم حكومة جنوب أفريقيا هذا التقرير عملا بالفقرة 20 من منطوق قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1596 (2005) التي يطلب فيها إلى الدول الأعضاء أن تقدم إلى لجنة مجلس الأمن المعنية بجمهورية الكونغو الديمقراطية تقارير عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرار المذكور.
    Este informe del Gobierno de Sudáfrica se presenta de conformidad con el apartado a) del párrafo 3 de la parte dispositiva de la resolución 1591 (2005) del Consejo de Seguridad, en el que se pide a los Estados Miembros que informen al Comité del Consejo de Seguridad relativo al Sudán sobre las decisiones que hayan adoptado para aplicar las medidas impuestas en virtud de la resolución. UN هذا التقرير مقدم من حكومة جنوب أفريقيا عملا بالفقرة 3 (أ) من منطوق قرار مجلس الأمن 1591 (2005) الذي يطلب من الدول الأعضاء تقديم تقارير إلى لجنة مجلس الأمن بشأن السودان عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير التي يفرضها القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more