"haz esto" - Translation from Spanish to Arabic

    • افعل هذا
        
    • افعلي هذا
        
    • إفعل هذا
        
    • افعلي ذلك
        
    • قم بهذا
        
    • إفعلي هذا
        
    • افعلى هذا
        
    • أفعلي هذا
        
    • افعل هذه
        
    • افعل هكذا
        
    • افعل ذلك
        
    Usted se sienta conmigo toda mi vida en la piel. Jimmy haz esto, haz que Jimmy, Jimmy todavía costura. Open Subtitles طوال الوقت كنت تأمرني بهذه, افعل هذا و هذا جيمي
    Ahora haz esto por lo menos una vez al día, durante cuatro días más, y probablemente servirá. Open Subtitles افعل هذا مرة في اليوم على الأقل لاربعة ايام و سينجح على الأغلب نجح في المرتين لي
    Todos dicen: "Niki haz esto, Niki haz lo otro, Niki ven, Niki vete". Open Subtitles الجميع يرددون كلمات , نيكي افعلي هذا نيكي افعلي ذاك , نيكي تعالي , نيكي اذهبي
    Si tienes otra cosa que hacer, hazla. Si no, haz esto. Open Subtitles إن لم يكن لديكِ شئ أفضل تفعلينه افعلي هذا
    Ahora, si realmente quieres averiguar quién asesinó a tu padre, haz esto por mí. Open Subtitles الان إذا كنت حقاً ترغب بمعرفة من قتل والدك إفعل هذا من أجلي
    haz esto, haz aquello. Open Subtitles لقد كانوا يأمروني افعلي هذا , افعلي ذلك
    Venían y decían: "Deja de hacer eso" o "haz esto", o "Para con eso". TED كانوا يأتون ويقولون، "توقف عن ذلك" و "قم بهذا" و"توقف عن ذلك".
    haz esto, y podremos encontrar una pista. Open Subtitles إفعلي هذا ، وربما سنجد الطريق
    haz esto por mí y no volveré a pedirte nunca nada más. Open Subtitles افعل هذا من أجلي ولن أطلب منك شيئًا آخر على الإطلاق
    Y le decimos a otra gente, "haz esto, haz esto, haz esto", hasta que esta cosa toma vida. TED و نحن نقول للناس "افعل هذا, افعل هذا, افعل هذا" حتى يصبح هذا الشيء على قيد الحياة.
    Solo estoy mirando. Ahora vamos. haz esto. Open Subtitles أنا أراقب فقط اذهب الآن و افعل هذا
    haz esto y tendrás mi palabra. Open Subtitles افعل هذا و لك كلمتي
    Kat, te lo ruego, haz esto por mí. Open Subtitles كات ، من فضلك. فقط افعلي هذا الشيء من أجلي.
    haz esto conmigo... así ninguna madre será separada de su hijo. Open Subtitles افعلي هذا معي كيلا تُقصى أيّ أمّ أبداً عن طفلها
    No era más que un tipo bajito y grasiento detrás de la cámara diciendo: "haz esto, haz aquello. Open Subtitles لقد كان هناك رجل دهني صغير خلف الكاميرا ، يقول " افعلي هذا ، افعلي ذاك المزيد من الكريمة "
    haz esto para nosotros y se habrán ido. Open Subtitles .. إفعل هذا من أجلنا وسوف يختفي ماضيك لم يعد موجودا
    haz esto por mí y cuidaré a los gemelos la próxima semana, para que puedas ir a la estúpida fiesta de Wendy. Open Subtitles إفعل هذا لأجلي سأعتني بالتوأم كلما أقامت "ويندي" حفل غبي
    haz esto, y te ayudaré a combinar los artefactos que curarán a Myka. Open Subtitles "إفعل هذا وسأساعدك في جمع القطعتان الأثريتان التي يمكنهما شفاء (مايكا)."
    Por favor, haz esto por mí. Open Subtitles ارجوك.. افعلي ذلك من اجلي
    La gente me dice, oh, haz esto, pero un astrólogo me dice que haga algo más. Y lo hago. TED الناس يقولون، أوه، قم بهذا. وخبراء الفلك يخبرونني بالقيام بشيء. ولهذا أفعله.
    haz esto, y podremos encontrar una pista. Open Subtitles إفعلي هذا ، وربما سنجد الطريق
    Abby, haz esto por mí. Mantenlo cerrado, y no se lo digas a nadie. Open Subtitles افعلى هذا من أجلى,اخفيه ولا تخبرى أحد عنه
    Tengo miedo. haz esto por mí, por favor. Open Subtitles أنا خائفة، أفعلي هذا بدلاً عني، رجاءً
    Pero haz esto por mí. Es lo último que te pido. Open Subtitles لكن، رجاءاً، افعل هذه من أجلى، سيكون أخر شئ اطلب اليك فعله
    No hay pilas de huesos en los rincones. Haz esto: Open Subtitles لا مومياوات في الزوايا، إنهما جيدتان، افعل هكذا
    Ahora, haz esto una y otra vez. TED والآن، افعل ذلك المرة تلو الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more