"hazme saber" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعلمني
        
    • أعلميني
        
    • اعلمني
        
    • اعلميني
        
    • دعني أعلم
        
    • دعني أعرف
        
    • اسمحوا لي أن أعرف
        
    • دعيني أعلم
        
    • دعيني أعرف
        
    • دعني اعلم
        
    • أطلعيني
        
    • أعلمنى
        
    • وأعلمني
        
    • دعنى أعرف
        
    • دعني اعرف
        
    La próxima vez que juegues a policía bueno/policía malo, Hazme saber que también juego. Open Subtitles لاحقاً عندما تلعب لعبة الشرطيّ الطيّب والشرطيّ الشرير، أعلمني أنّي ألعب أيضاً
    Hazme saber si hay algún coche bueno. Open Subtitles أعلمني إذا هناك بعض السيارة الجيدة.
    Hola, sé que estás trabajando pero Hazme saber cuando regreses. Open Subtitles أعلم أنّك تعملين، ولكن أعلميني متى تخرجين لاستنشاق الهواء
    Hazme saber si me necesitas para llamar refuerzos. Open Subtitles أعلميني إذا كنتِ تريديني أن أطلب المساعدة
    Hazme saber si te cansas o aburres de tu trabajo de escritorio. Open Subtitles اعلمني إن تعبت، أو شعرت بالملل من وظيفتك في المكتب
    Bueno, Hazme saber si puedo hacer algo. Open Subtitles حسنا , اعلميني إذا كان هناك شيء يمكنني القيام به.
    Claro que lo haras, Hazme saber cuando y donde y estaremos ahí. Open Subtitles بالتأكيد ستفعل، دعني أعلم متى و أين يكون الرجال هناك
    Sólo Hazme saber lo que puedes hacer por mí, ¿sí? Open Subtitles فقط دعني أعرف ما الذي يمكنك أن تفعله لأجلي، إتفقنا؟
    Todavía es pronto. Hazme saber como están las acciones a la hora de cierre. Open Subtitles من المبكر حتى الآن، فقط اسمحوا لي أن أعرف أين نقف في النهاية
    ¿Caminando de espaldas, ah? Bueno, Hazme saber si te hace andar más rápido. Open Subtitles أتسير عكس الاتجاه أعلمني لو أوصلك ذلك أسرع
    Hazme saber si hay algo que pueda hacer para ayudarte por este momento tan difícil. Open Subtitles حَسناً، أعلمني إذا هناك أيّ شئ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ لمُسَاعَدَتك خلال هذه الرقعةِ القاسيةِ.
    Hazme saber si el nivel se acerca. Open Subtitles فقط أعلمني إذا إقترب من المستوى
    Solo Hazme saber si quieres algo. Open Subtitles أنا مسرور جدا فقط أعلمني إذا احتجت أي شيء
    Bien, tengo una cena con un cliente. Hazme saber si encuentras algo. Open Subtitles .حسنا, لدي عشاء مع عميل .أعلمني إن وجدتَ شيئا
    Mira, la próxima vez, sólo Hazme saber lo que estás haciendo primero para que al menos me pueda preparar para la explosión. Open Subtitles إسمعي، في المرّة القادمة، أعلميني بما تفعلينه أوّلاً حتى أستطيع الإستعداد لهذه التداعيات على الأقل.
    Sólo Hazme saber qué tan deseosa estás por ser famosa. Open Subtitles فقط أعلميني كم مستعدة للمجازفة لتصبحي مشهورة.
    Buena suerte con eso. Hazme saber si necesitas refuerzos armados. Open Subtitles بالتوفيق، أعلميني إن احتجتِ دعماً مسلحاً
    Hazme saber cuando eso ocurra. En ese momento lo conversaremos. Open Subtitles اعلمني عندما يحدث هذا كي نجري هذه المحادثة
    Hazme saber cuando hayas terminado de divertirte para que podamos comenzar la entrevista en serio. Open Subtitles اعلميني عندما تنتهين من تسلية نفسك لنتمكن من إجراء اللقاء بشكل صريح
    Hazme saber que eres dulce temeroso de Dios y honesto como yo quería que fuera mi hijo. Open Subtitles دعني أعلم أنك لطيف صادق ويخشى الله كما أريد لإبني
    Hazme saber si quieres detenerte Open Subtitles دعني أعرف إن أدرت الوقوف علي جانب الطريق
    Hazme saber si quieres uno más. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعرف إذا كنت تريد واحدة أخرى من هذه.
    Hazme saber si necesitas ayuda con la inspección del uniforme. Open Subtitles دعيني أعلم اذا كان بإمكاني تقديم المساعدة بخصوص أمر التفتيش هذا.حسناً؟
    Sólo Hazme saber cuándo puedo cepillarme los dientes. Open Subtitles . أنا فقط دعيني أعرف متى باستطاعتي غسل أسناني
    Y mientras tanto, yo me llevo tu auto a mi garaje, pero Hazme saber Open Subtitles وفي نفس الوقت سأقطر سيارتك الى مرئابي ولكن دعني اعلم
    - Hazme saber cómo te fue. Open Subtitles أطلعيني على مجريات ذلك سأفعل
    Hazme saber cuando encuentren la nave de Tylio, estaré con la Presidente. Open Subtitles أعلمنى حينما يجدون سفينة التيليوم -سأكون متواجد مع الرئيسة
    Mantén el caso abierto, y Hazme saber cualquier cosa que aparezca. Open Subtitles أبقِ الحالةَ تَفْتحُ، وأعلمني إذا أي شئ آخر يُخرجُ.
    Hazme saber cuando quieres que los traiga aquí arriba. Open Subtitles دعنى أعرف عندما يصعدوا للأعلى
    Hazme saber cuando la situación en Venezuela esté bajo control, Frank. Open Subtitles دعني اعرف عندما الوضع في (فنزويلا يتم حله (فرانك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more