"hazte a un lado" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنحى جانباً
        
    • تنح جانباً
        
    • تنحي جانبا
        
    • تنحى جانبا
        
    • تنحّي جانباً
        
    • ابتعد عن طريقي
        
    • الخطوة جانبا
        
    • تنح جانبا
        
    • تحرك جانباً
        
    • تنحوا جانباً
        
    • إبتعد عن طريقي
        
    • نقل أكثر
        
    • تنحّ جانباً
        
    Ahora, Hazte a un lado. Necesito prepararme e impresionarlos. Open Subtitles الآن ، تنحى جانباً ، أحتاج إلى أن أجهز وأترك إنطباعاً جيداً
    Entonces Hazte a un lado y deja que destruyamos a los que te lo arrebataron. Open Subtitles إذاً تنحى جانباً ودع الذين أخذوه منك يُواجهون الدمار
    Entonces Hazte a un lado, George, voy a demoler el lugar. Open Subtitles اذاً تنح جانباً يا جروج لأنني لأسوَي المكان مع الأرض
    No, déjenme pasar. Hazte a un lado, furcia. Open Subtitles كلا,دعوني أمر تنحي جانبا أيتها الزانية
    ¡Brotarâ sangre! ¡Serâ increíble! Hazte a un lado. Open Subtitles سيلطخهم بالماء سيرعبهم , تنحى جانبا
    Vale, Hazte a un lado. Déjame ver. Open Subtitles حسناً , تنحّي جانباً , دعيني أرى الحالة
    ¡Hazte a un lado, impertinente canalla! ¡Sí! Hazte a un lado. Open Subtitles أيها التابع عديم الاحترام، ابتعد عن طريقي.
    Hazte a un lado. Open Subtitles الخطوة جانبا.
    ¡Hazte a un lado, sistema métrico! ¡Estoy aprendiendo el sistema gástrico! Open Subtitles تنح جانبا أيها النظام المتري أنا أتعلم نظام المعدة
    Hazte a un lado. Hazte a un lado. Vamos. Open Subtitles تحرك جانباً ، تحرك جانباً ، تعالو
    Hazte a un lado Sigmund Freud. Open Subtitles تنحى جانباً يا "سيجماند فرويد".
    Yo no voy a ninguna parte sin ti. Hazte a un lado. Open Subtitles لن أذهب الى أي مكان بدونك تنحى جانباً
    Por favor, Hazte a un lado, capitán. Open Subtitles من فضلك ، تنحى جانباً أيها القائد
    Hazte a un lado de la reina Bavmorda! Open Subtitles تنحى جانباً للملكة بافموردا.
    Hazte a un lado, Lance. Open Subtitles تنحى جانباً يا لانس
    Así que Hazte a un lado y deja que el hombre entre. Open Subtitles لذلك تنح جانباً و دع الرجل يمر
    No, déjenme pasar. Hazte a un lado, furcia. Open Subtitles كلا,دعوني أمر تنحي جانبا أيتها الزانية
    - Hazte a un lado, Hagrid. - ¡No! Open Subtitles ـ تنحى جانبا يا هاجريد ـ لا
    Hazte a un lado. Llevaré al muchacho a cazar ciervos. Open Subtitles تنحّي جانباً يا (مارج)، سآخذ الصبي لصيد الغزلان.
    Hazte a un lado. Tengo prisa. Open Subtitles ابتعد عن طريقي أنا في عجلة من أمري
    Hazte a un lado. Open Subtitles الخطوة جانبا.
    Hazte a un lado, Colagusano, para que reciba bien a nuestro invitado. Open Subtitles تنح جانبا يا(وورمتيل), حتى أتمكن من إعطاء ضيفنا التحية المناسبة.
    Hazte a un lado. - Señor, una fotografía. Open Subtitles تحرك جانباً - سيدي ، صوره واحده -
    Hazte a un lado. Hazte a un lado. - Señor, señor. Open Subtitles تنحوا جانباً ، تنحوا جانباً - سيدي ، سيدي -
    Yo tengo todas las respuestas que necesito. Hazte a un lado. Open Subtitles لديّ الإجابات التي أحتاجها، إبتعد عن طريقي
    Hazte a un lado, chico. Da un culatazo. Open Subtitles تنحّ جانباً يا فتى، سيكون الأمر حاداً قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more