"hcfc correspondientes a" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام
        
    • المركبات لعام
        
    • الكربون الهيدروكلورية فلورية عن
        
    • الكربون الهيدروكلورية فلورية فيما يتعلّق
        
    • الهيدروكلوري فلوري لعام
        
    • بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
        
    Cuadro 1 Solicitudes de modificación de los datos de referencia para los HCFC correspondientes a 2009 presentadas por las Partes UN الطلبات المقدمة من الأطراف لتنقيح بيانات خط الأساس المتعلقة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009
    Solicitudes de las Partes de revisión de sus datos de referencia para los HCFC correspondientes a 2009 UN الطلبات المقدمة من الأطراف لتنقيح بيانات خط الأساس المتعلقة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009
    Solicitudes de las Partes para la modificación de los datos de referencia para los HCFC correspondientes a 2009 UN طلبات الأطراف لتنقيح بياناتها لخط الأساس لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009
    En consecuencia, los datos sobre los HCFC correspondientes a 2009 son una parte de los datos de nivel básico de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, por lo que están sujetos a las decisiones XIII/15 y XV/19. UN ولذلك فإن بيانات تلك المركبات لعام 2009 هي جزء من بيانات خط الأساس للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وبالتالي فإنها تخضع للمقررين 13/15 و15/19.
    Añadió que, una vez que esas Partes hubieran presentado esos datos y el Yemen hubiera presentado sus datos sobre los HCFC correspondientes a 2009, todas las Partes habrían satisfecho sus obligaciones en materia de presentación de datos sobre todas las sustancias controladas para todos los años comprendidos entre 1986 y 2010, lo que no dejaría de ser un importante logro. UN واستطرد قائلاً إن جميع الأطراف ستكون قد أوفت بالتزاماتها بشأن الإبلاغ عن المواد الخاضعة للرقابة لجميع السنوات من عام 1986 إلى عام 2010 عندما يقدم اليمن بياناته المتعلقة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية عن عام 2009. ورأى أن ذلك يُعدُّ إنجازاً لا يستهان به.
    Información básica detallada sobre los motivos de la modificación de los datos de la Parte relativos al consumo de HCFC correspondientes a 2010 y los informes sobre el estudio que llevó a las modificaciones de los datos sobre los HCFC correspondientes a ese año; UN (أ) معلومات أساسية مفصّلة عن الأسباب المتعلقة بالتغيير في بيانات استهلاك الطرف من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2010 والتقارير الاستقصائية التي أدّت إلى التغيُّرات في بيانات مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية فيما يتعلّق بتلك السنة؛
    Solicitudes de las Partes relativas a la modificación de los datos de referencia para los HCFC correspondientes a 2009 UN طلبات الأطراف الخاصة بتنقيح بيانات خط الأساس لمركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009
    Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 que solicitan modificar sus datos de consumo de HCFC correspondientes a 2009 UN الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي طلبت تنقيح بيانات استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009 الخاصة بها
    Aparentemente, la información presentada por la República Democrática Popular Lao para fundamentar su solicitud de modificación de los datos de referencia de los HCFC correspondientes a 2009 cumple las principales disposiciones de la decisión XV/19. UN 41 - ويبدو أن المعلومات التي قدمتها جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية دعماً لطلبها تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009 تتوافق مع أحكام المقرر 15/19.
    Aparentemente, la información presentada por Swazilandia para fundamentar su solicitud de modificación de los datos de referencia de los HCFC correspondientes a 2009 cumple las principales disposiciones de la decisión XV/19. UN 48- ويبدو أن المعلومات التي قدمتها سوازيلند، دعماً لطلبها تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009، تتوافق مع أحكام المقرر 15/19.
    Con respecto a la discrepancia en las cifras de consumo de HCFC correspondientes a 2010 señaladas por el representante de la Secretaría, dijo que la razón principal habían sido las reformas administrativas, dado que los distintos órganos responsables de las sustancias que agotan el ozono, incluidos los HCFC, habían utilizado distintos métodos de cálculo. UN وفيما يتعلق بالتفاوت في أرقام استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2010، التي أشار إليها ممثل الأمانة، قال إن الإصلاحات الإدارية كانت هي السبب الأساسي، نظراً لأن هيئات مختلفة مسؤولة عن المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، طبّقت أساليب مختلفة للحساب.
    Con respecto a la discrepancia en las cifras de consumo de HCFC correspondientes a 2010 señaladas por el representante de la Secretaría, dijo que la razón principal habían sido las reformas administrativas, dado que los distintos órganos responsables de las sustancias que agotan el ozono, incluidos los HCFC, habían utilizado distintos métodos de cálculo. UN وفيما يتعلق بالتفاوت في أرقام استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2010، التي أشار إليها ممثل الأمانة، قال إن الإصلاحات الإدارية كانت هي السبب الأساسي، نظراً لأن هيئات مختلفة مسؤولة عن المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، طبّقت أساليب مختلفة للحساب.
    Aparentemente, la información presentada por Barbados para fundamentar su solicitud de modificación de los datos de referencia de los HCFC correspondientes a 2009 cumple las principales disposiciones de la decisión XV/19. UN 20 - ويبدو أن المعلومات التي قدمتها بربادوس دعماً لطلبها تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009 تتوافق مع أحكام المقرر 15/19.
    Aparentemente, la información presentada por el Togo para fundamentar su solicitud de modificación de los datos de referencia de los HCFC correspondientes a 2009 cumple las principales disposiciones de la decisión XV/19. UN 53- ويبدو أن المعلومات التي قدمتها توغو، دعماً لطلبها تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009، تتوافق مع أحكام المقرر 15/19.
    Aparentemente, la información presentada por Zimbabwe para fundamentar su solicitud de modificación de los datos de referencia de los HCFC correspondientes a 2009 cumple las principales disposiciones de la decisión XV/19. UN 60 - ويبدو أن المعلومات التي قدمتها زمبابوي، دعماً لطلبها تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009، تتوافق مع أحكام المقرر 15/19.
    a) Situación de la cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: presentación de datos sobre los HCFC correspondientes a 2009 UN (أ) حالة قضية الامتثال قيد الاستعراض: تقديم البيانات المتعلقة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009
    a) Situación de la cuestión relativa al incumplimiento: presentación de datos sobre los HCFC correspondientes a 2009 UN (أ) حالة قضية الامتثال قيد الاستعراض: تقديم البيانات المتعلقة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009
    En consecuencia, los datos sobre los HCFC correspondientes a 2009 son una parte de los datos de nivel básico de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, por lo que están sujetos a las decisiones XIII/15 y XV/19. UN ولذلك فإن بيانات تلك المركبات لعام 2009 هي جزء من بيانات خط الأساس للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وبالتالي فإنها تخضع للمقررين 13/15 و15/19.
    El representante de la Secretaría comunicó que, en el momento de celebrarse la 48ª reunión del Comité, el Yemen no había presentado sus datos sobre los HCFC correspondientes a 2009, observando que, de acuerdo con lo establecido en el párrafo 3 del artículo 7 del Protocolo, debía haberlo hecho antes del 30 de septiembre de 2010. UN 68 - أفاد ممثل الأمانة بأن اليمن لم يكن قد قدم، في موعد انعقاد الاجتماع السادس والأربعين للجنة، بياناته المتعلقة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية عن عام 2009، مشيراً إلى أنه كان عليه، بموجب الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، أن يكون قد فعل ذلك بحلول 20 أيلول/سبتمبر 2010.
    Información básica detallada sobre los motivos de la modificación de los datos de la Parte relativos al consumo de HCFC correspondientes a 2010 y los informes sobre el estudio que llevó a las modificaciones de los datos sobre los HCFC correspondientes a ese año; UN (أ) معلومات أساسية مفصّلة عن الأسباب المتعلقة بالتغيير في بيانات استهلاك الطرف من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2010 والتقارير الاستقصائية التي أدّت إلى التغيُّرات في بيانات مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية فيما يتعلّق بتلك السنة؛
    Asimismo, el Yemen ha notificado los datos pendientes sobre HCFC correspondientes a 2009 y todos los datos correspondientes a 2010. UN وبالمثل أبلغت اليمن بياناتها المعلقة عن مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري لعام 2009 والبيانات الكاملة لعام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more