He dejado de entrar a internet. Esto se salió de las manos. | Open Subtitles | لقد توقفت عن الدخول للانترنت أصبحت الأمور خارجة عن السيطرة |
He dejado de hacer la hipnosis y de hacer de médium para la gente. | Open Subtitles | لقد توقفت عن التنويم المغناطيسي و أيضاً أن أكون وسيط روحي للناس |
Yo He dejado de cantar y el maestro no le dará permiso a Shankar. | Open Subtitles | لقد توقفت عن الغناء منذ مدى كبيرة و أخي الفنان لن يسمحوا له لما لا تسألِ جيتو؟ |
Nunca He dejado de amar a Amy pero cuando conocí a Laura fue... | Open Subtitles | أنا لم أتوقف عن حب ايمي,لكن عندما قابلت لورا , كان |
No He dejado de quererte mamá, me obligo a quererte todos los dias a pesar de lo que haces. | Open Subtitles | لم اتوقف عن حبكِ أمي انا أجبر نفسى على حبكِ كل يوم بالرغم من ما تفعلينه |
Y sí yo He dejado de ayudar al país en su progreso. | Open Subtitles | ونعم لقد توقفت عن مساعدة البلاد لكل تتطور |
He dejado de huir de mis padres, pero todavía no estoy segura de poder confiar en ellos. | Open Subtitles | زوى جراى ستون لقد توقفت عن الهرب من أبواى ولكنى لازلت غير متأكده إذا كان بإمكانى الثقه بهم |
Así que es este coche. - Señor, He dejado de robar. | Open Subtitles | إذاً هذه هي السيارة سيدي لقد توقفت عن السرقة |
He dejado de tomar esas píldoras que me mantienen amable. | Open Subtitles | لقد توقفت عن أخذ تلك الحبوب التي تبقيني طيبة. |
He dejado de enseñar formalmente, pero no puedo dejar de corregir a las personas. Lo siento. | Open Subtitles | لقد توقفت عن التدريس رسميا لكن لا يمكنني التوقف عن تصحيح الناس ، آسفة |
Además, He dejado de comprarlas, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك، لقد توقفت عن شرائها، حسنا؟ |
Dije, "He dejado de manejar y de andar en automóviles". | TED | وقلت،" لقد توقفت عن ركوب و قيادة السّيارات." |
He dejado de leer los periódicos. | Open Subtitles | لقد توقفت عن قراءة الصحف |
He dejado de usar la palabra "nunca". | Open Subtitles | لقد توقفت عن استخدام كلمة "أبداً" |
No lo sé, cariño. He dejado de escucharte. | Open Subtitles | لا أعرف، عزيزي، لقد توقفت عن الصغاء |
He dejado de pensar en ella. | Open Subtitles | لقد توقفت عن التفكير بها. |
Sé que te he hecho daño, pero nunca He dejado de quererte. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني قُمت بجرحكِ ولكني لم أتوقف عن حُبكِ |
Desde aquella noche en el subterráneo No He dejado de pensar en ti. | Open Subtitles | منذ هذه الليله فى محطه المترو لم اتوقف عن التفكير بكى |
He dejado de tomar todo hace unos días. | Open Subtitles | توقفتُ عن تناول كل شيء من عدة أيامٍ مضت |
He dejado de intentar descubrir la respuesta a todo. | Open Subtitles | لقد اكتفيتُ من محاولة إكتشاف إجابة كل شيء. |