"he descubierto" - Translation from Spanish to Arabic

    • اكتشفت
        
    • إكتشفت
        
    • إكتشفتُ
        
    • اكتشفته
        
    • لقد أكتشفت
        
    • لقد كشفت
        
    • لقد وجدتُ
        
    • اكتشفتُ
        
    • واكتشفت
        
    • وجدته
        
    • لقد أكتشفتُ
        
    Es mejor que guarde su chequera... porque he descubierto algo más importante aún. Open Subtitles يحسن بك إبعاد دفتر الشيكات هذا. لأنني اكتشفت أمراً أكثر أهمية.
    he descubierto que tienes que trabajar el doble cuando es trabajo honesto. Open Subtitles اكتشفت بأنه يجب أن تعمل مرتين بجهد عندما يكون صادقاً
    he descubierto muchas cosas cuando estuve viajando... y he decidido que es bien estúpido... seguir disparándonos unos a otros y sin ningún resultado. Open Subtitles اكتشفت العديد من الأشياء حين كنت مسافرا و قررت انه من الغباء الاستمرار باطلاق النار على بعضنا دون اية نتائج
    he descubierto que puedo llamar a John Wayne Gacy... y oírlo hablar a él en persona, señorita Avery. Open Subtitles لقد إكتشفت بأنّني يمكن أن أتّصل جون وين غاسي وأسمعه يتحدث لنفسه يا آنسة أفيري
    Durante la autopsia, he descubierto restos de cianuro en unas cápsulas recetadas. Open Subtitles أثناء تشريح الجثة، إكتشفتُ بقايا سيانيد في كبسولة موصوفة طبّياً
    Así que voy a contar lo que he descubierto. Y una de las primeras cosas que comencé a investigar TED وهكذا، أريد نوعا ما أن أمر على قصة قصيرة لما اكتشفته. وأحد أولى الأشياء التي بدأت في التحقيق فيها هو
    he descubierto el gran rayo que dió inicialmente vida en el mundo. Open Subtitles لقد أكتشفت الأشعه العظيمه الي جلبت الحياه للعالم في البدء
    he descubierto nueva información... sobre el desaprensivo responsable de este horrible accidente. Open Subtitles اكتشفت معلومات جديدة حول الحثالة المسؤول عن هذا الحادث المريع
    he descubierto, que las entrevistas de Blake eran falsas... algo que el inventó. Open Subtitles لقد اكتشفت أن مقابلات بلايك كانت كاذبة لقد ابتدع ذلك فحسب
    Y he descubierto que las cosas más pequeñas... te pueden decir mucho. Open Subtitles و قد اكتشفت أن أصغر الأمور يُمكنه أن يُخبركِ بالكثير
    He analizado los ingredientes que encontré en él, y he descubierto rastros de ópalo rojo. Open Subtitles قمت بمعالجة المكونات التي كانت فيه اكتشفت كميات ضئيلة من حجر الأوبال الكرزي
    Desde entonces he descubierto muchas cosas asombrosas. UN منذ ذلك الحين، اكتشفت العديد من اﻷشياء المدهشة.
    he descubierto asimismo con gran horror que existe una enorme desconfianza e incomprensión entre las delegaciones y entre los grupos respecto de sus respectivas posiciones en lo que se refiere a un programa de trabajo posible. UN كما اكتشفت ما أفزعني وهو وجود شك وسوء تفاهم كبيرين بين الوفود والمجموعات بشأن مواقف كل طرفٍ إزاء أي برنامج عملٍ محتمل.
    he descubierto el nombre de otro individuo fallecido... el cuál también está aquí ubicado, y te he proporcionado una identidad apropiada. Open Subtitles لقد إكتشفت إسم شخص آخر توفى و هو موجود هنا أيضا و أنا فى سبيلى لتوفير تحقيق للشخصية
    he descubierto el motivo de las llamadas de Paramount. Open Subtitles لقد إكتشفت سبب كل تلك المكالمات الهاتفية من باراماونت.
    Puesto que he descubierto algo que no sabía. Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا إكتشفتُ شيءاً بأنّني مَا عَرفتُ.
    Puesto que he descubierto algo que no sabía. Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا إكتشفتُ شيءاً بأنّني مَا عَرفتُ.
    Entonces ya sabe que esto de lo que estamos hablando también lo he descubierto yo. Open Subtitles اذن, انت تعلم انه نفس الشئ الذى تتحدث عنه قد حدث وان اكتشفته انا ايضا
    he descubierto cómo los chicos de mi trabajo han estado pasando desapercibidos. Open Subtitles لقد أكتشفت أن رفاقي في العمل لا يهتمون بعملهم حقيقة
    he descubierto la nacionalidad comercio de contrabando En Johannesburgo Open Subtitles لقد كشفت عمليات تهريب تجارة جنسية في جوهانسبرغ
    he descubierto fracturas múltiples en la víctima, en la séptima vértebra y en la espina dorsal en la escápula derecha, en la cara posterior del húmero derecho, y en la cara anterior del cúbito izquierdo. Open Subtitles لقد وجدتُ كسور معقدة بجسم الضحية في الفقرة الصدرية السابعة, العمود الفقري
    He cometido equivocaciones en el camino, pero he descubierto el secreto de que después de subir una colina, uno descubre solamente que hay muchas colinas más que subir. UN لكنني اكتشفتُ سر أنه بعد تسلق تلة مرتفعة، لا يجد المرء سوى المزيد من التلال ليتسلقها.
    He crecido, y he descubierto que la revolución no llegará por una línea telefónica. Open Subtitles ،لقد نضجت واكتشفت أن التغيير لن يأتي حتى بعد مرور وقت طويل
    Es interesante lo que he descubierto; que no puede haber cambios a gran escala sin la determinación de un líder. TED الأمر المذهل الذي وجدته أن لاشيء يتغير على المستوى الضخم دونما إصرار من قائد.
    he descubierto mucha mas información desde entonces Open Subtitles لقد أكتشفتُ الكثير من المعلومات منذ ذلك الحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more