"he estado pensando" - Translation from Spanish to Arabic

    • كنت أفكر
        
    • كنت افكر
        
    • كنتُ أفكر
        
    • لقد تم التفكير
        
    • كنتُ أفكّر
        
    • لقد فكرت
        
    • كنت أفكّر
        
    • أنا أَعتقدُ
        
    • لقد كُنت أفكر
        
    • وكنت أفكر
        
    • كنتُ أُفكّر
        
    • لقد كُنت أُفكر
        
    • لقد فكّرت
        
    • ظللت أفكر
        
    • لقد كنت أُفكر
        
    Así que He estado pensando qué tipo de tecnología puedo inventar. para que pueda hackear cosas que usas todos los días y hacerlas interactivas. TED لذلك كنت أفكر في نوع التقنية التي يمكنني ابتكارها لكي أتمكن من اختراق الأشياء التي تستخدمونها كل يوم وأجعلها تفاعلية.
    He estado pensando... que tú, mi amigo, no deberías estar solo en tu cumpleaños. Open Subtitles كنت أفكر في أمر لستُ راضياً عن كونك وحيداً في عيد ميلادك
    Perdón, digo...pienso que enloquecí un poco digo, pensé en mí cuando yo realmente realmente yo He estado pensando en tí, Rachel. Open Subtitles لقد أصبت لحظة سماعي للخبر بالجنون . و كنت أفكر بنفسي في الوقت الذي يتوجب علي التفكير بك
    He estado pensando lo qué dijo esta mañana de Roger pretendiendo estar borracho. Open Subtitles كنت افكر بشأن ماقلته هذا الصباح بشأن روجر وادعائه بأنه سكران
    He estado pensando y, creo que es el momento de tengamos... una cita de verdad. Open Subtitles لقد كنتُ أفكر ملياً ، وأعتقد أنه حان الوقت لأخذك في موعد حقيقي
    Porque He estado pensando en eso, y mucho, y entonces me di cuenta de que nadie me ha visto así en seis meses más o menos. Open Subtitles لأن لقد تم التفكير فيه، الكثير في الواقع، وأدركت أن، تعلمون، هو ينظر أحد لي من هذا القبيل في، مثل، ستة أشهر،
    Pero He estado pensando en tu plan para impresionar a los líderes. Open Subtitles لكنني كنت أفكر بخطتك أن تثير إعجاب قادة العالم السفلي
    Escucha, He estado pensando en coger algún turno de emergencias, volver a cuidados intensivos... Open Subtitles اسمعي كنت أفكر بأخذ مناوبات في غرفة الطوارئ اعود إلى الرعاية الحرجة
    Es solo que He estado pensando mientras no estaba, y he empezado a preguntarme si tus amigos realmente quieren lo mejor para ti. Open Subtitles لا شيء ، الأمر هو أنني كنت أفكر حينما كنتُ راحلاً وأخذتُ أتسائل فيما إذا كان صِحابكِ يسعون لصالحكِ بحق
    He... estado pensando en lo que dijiste, y... eres un completo gilipollas. Open Subtitles أنا.. لقد كنت أفكر بشأن ماقُلتَه, و.. وأنت أحمق للغاية.
    He estado pensando, realmente han sido unos meses muy buenos, y sólo quiero que sepas que te amo. Open Subtitles تعلم, كنت أفكر لقد كانت فعلا شهور قليلة رائعة وأريدك فقط أن تعلم أنني أحبك
    Es decir, He estado pensando que podría faltar al trabajo, y podríamos hacer algo divertido. Open Subtitles أعني , كنت أفكر ان اتغيب عن العمل ويمكننا الخروج وفعل شيء ممتع
    He estado pensando en las líneas que cruzamos por la gente que nos importa. Open Subtitles لقد كنت أفكر في الخطوط التي نتعدّاها من أجل مَن نهتم بهم.
    Tu sabes, he estado...pensando todo el día en cómo contestar aquella pregunta Open Subtitles لقد كنت أفكر طوال اليوم كيف سأجيب على هذا السؤال
    He estado pensando en lo peligroso que sería. No sólo para mí, para vos. Open Subtitles كنت أفكر كم سيكون هذا خطيراً ليس لي فقط ولكن لك أيضاً.
    He estado pensando que quizá podría quedarse a dormir aquí por un tiempo. Open Subtitles انا كنت افكر ربما انه يمكن ان ياتي هنا لبعض الوقت
    Sabe, He estado pensando sobre lo de anoche... y tenías razón en no acercarte. Open Subtitles تعرف ، كنت افكر بخصوص البارحة وانت كنت محقا في عدم التصرف
    He estado pensando en nosotros, y esto no tiene que ser incómodo. Open Subtitles كنتُ أفكر بشأننا ولا يجب أن يكون الأمر غير مريح.
    He estado pensando lo qué sucedió a Estonia y a los demás paises. Open Subtitles لقد تم التفكير حول ما حدث إلى إستونيا وغيرهم.
    Bueno, He estado pensando en todo esto del lobo, y se me ocurre que es muy probable que el asesino regrese a la escena del crimen. Open Subtitles حسناً ، كنتُ أفكّر حول كلّ هذه الأشياء عن الذئاب ويخيّل إليّ أنّه من المرجّح جداً أن القاتل سيعود إلى مسرح الجريمة
    Verán, He estado pensando mucho sobre esto. TED انظروا، لقد فكرت في الأمر كثيرًا.
    He estado pensando que quizás mi parte deba ser un poco mayor. Open Subtitles كنت أفكّر أنه ربما يجب أن تكون حصتي أكثر بقليل.
    ¿Quiere decir todo este tiempo He estado pensando que ella era otra persona? Open Subtitles تَعْني كُلّ هذا وَقّتْ أنا أَعتقدُ هي هَلْ كَانتْ شخص آخر؟
    He estado pensando en dejar todo esto, ¿sabes? Open Subtitles لقد كُنت أفكر وقف اللعبة بأكملها, أتعرف هذا؟
    He estado pensando... No queria decir esto, pero lo haré ahora. Open Subtitles وكنت أفكر ألا أفعل هذا ولكنى سأفعله الأن
    He estado pensando en esto desde hace mucho tiempo. Open Subtitles حسنٌ, أنتِ تعرفين لقدْ كنتُ أُفكّر بهذا لوقتٍ طويل
    He estado pensando en qué tan difícil las cosas han estado para ti desde que regresaste... Open Subtitles لقد كُنت أُفكر حول كيف صعباً كانت الأمور بالنسبة لكِ ... مُنذ أن عُدتي
    He estado pensando. Quiero irme a casa. Con mi hermano. Open Subtitles لقد فكّرت مليًّا، أودّ العودة للديار إلى أخي.
    Pero He estado pensando en tu artículo. Open Subtitles و لكني ظللت أفكر في مقالك عن الرجال الذين يواعدون العارضات
    Mirad, He estado pensando mucho sobre la primera lección semanal. Open Subtitles لذذلك أنظروا لقد كنت أُفكر كثيراً بشأن درس الأسبوع الأول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more