"he hablado con ella" - Translation from Spanish to Arabic

    • أتحدث معها
        
    • لقد تحدثت معها
        
    • أتحدث إليها
        
    • تحدثت إليها
        
    • لقد تحدثت اليها
        
    • أتكلم معها
        
    • تحدثت معها عن
        
    • تحدّثت معها
        
    • اتحدث إليها
        
    • لم اتحدث اليها
        
    • أتحدّث معها
        
    No he hablado con ella todavía, pero he indagado en todas las fuentes y no encuentro nada en qué basar una impugnación. Open Subtitles لم أتحدث معها منذ زيارتها لكني قد بحثتُ من خلال كلِ مصدر و لا أستطيع العثور على سبب واحد لأبني على أساسه الطعن القضائي
    La reconozco, pero nunca he hablado con ella, no es mi tipo. Open Subtitles أنا أعرفها ، لكننى لم أتحدث معها.فهى ليستنوعىالمفضل.
    he hablado con ella. Para ella no es ningún problema. Open Subtitles لقد تحدثت معها عن ذلك، وقالت أنها ليست مشكلة بالنسبة لها
    No he hablado con ella desde hace un año, pero acordamos un protocolo para ponernos en contacto. Open Subtitles لم أتحدث إليها منذ عام ولكن قد أنشأنا نظام لإجراء الإتصال سأحاول أن أجدها
    he hablado con ella y todo lo que ella es, es Denise. Open Subtitles لقد تحدثت إليها وكل ما هي عليه ، هو دنيس
    he hablado con ella durante horas y he hecho algo más que escuchar palabras. Open Subtitles لقد تحدثت اليها لأكثر من 4 ساعات, وفعلت ما هو اكثر من الأستماع لكلامها
    No he hablado con ella. No creo que quiera venir Open Subtitles لم أتكلم معها لا أظن أنها ستريد المجئ
    Bueno, nosotras lo hicimos, ¿vale? Y no he hablado con ella desde hace unos cinco años, así que olvídalo. Open Subtitles بل فعلنا ، ولم أتحدث معها منذ 5 سنوات ، لذا انسي الأمر
    No, no he hablado con ella todavía. Lo está haciendo por su cuenta. Open Subtitles كلّا، لم أتحدث معها بعد إنها تفعل هذا من نفسها
    No he hablado con ella desde entonces. Open Subtitles لم أتحدث معها منذ ذلك الحين.
    No he hablado con ella en meses. Open Subtitles لم أتحدث معها منذ أشهر ..
    No he hablado con ella desde entonces. Open Subtitles لم أتحدث معها منذ ذلك الوقت
    No lo sé. No he hablado con ella desde que se fue. Open Subtitles لا أعرف، لم أتحدث معها منذ غادرت.
    he hablado con ella por chat, nos escribimos todo el tiempo. Open Subtitles لقد تحدثت معها على الانترنت ، نكتب لبعض طوال الوقت
    he hablado con ella. Estaba disgustada, pero pensé que ella... Open Subtitles لقد تحدثت معها ..كانت غاضبة، لكني ظننت
    Sabes, jamás he hablado con ella desde que llegara al campamento. Open Subtitles أتعرف أني لم أتحدث إليها ولو مرة واحدة منذ أن أتت إلى المخيم؟
    he hablado con ella hace diez minutos. Open Subtitles أجل ، تحدثت إليها منذ 10 دقائق
    Nunca he hablado con ella, solo para tomar su pedido. Open Subtitles لقد تحدثت اليها أبدا , لمجرد اتخاذ طلبك.
    No he hablado con ella desde aquella noche. Open Subtitles لم أتكلم معها منذ تلك الليلة.
    No he hablado con ella en dos meses. Open Subtitles لم اتحدث إليها طوال الشهرين الماضيين
    Aria, no la he visto ni he hablado con ella desde que os rescataron. Open Subtitles انا لم اتحدث اليها او اراها ! منذ وقت نجاتكم
    Escuche, Paul, ella es mi hija y antes de que llegara a Ruanda, he hablado con ella cada día de su vida. Open Subtitles إنها ابنتي قبل أن تذهب إلى رواندا كنتُ أتحدّث معها طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more