"he hecho todo lo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد فعلت كل ما
        
    • لقد قمت بكل ما
        
    • سبق وقمت بكل شيء
        
    • فعلتُ كلّ ما
        
    • لقد فعلت كل شيء
        
    • قمتُ بكل ما
        
    Y He hecho todo lo que pude en este mundo rogando porque nunca tuvieras que conocerla. Open Subtitles و لقد فعلت كل ما في وسعي على أمل , ألا تعرفي
    He hecho todo lo que me has pedido. ¿Por qué no puedes alegrarte una vez? Open Subtitles لقد فعلت كل ما طلبت مني لم لا تكون سعيداً ولو لمرة واحدة ؟
    Vale, He hecho todo lo que estaba en mis manos. Ahora depende de ti. Open Subtitles حسنا.لقد فعلت كل ما بوسعي الأمر على عاتقك الان
    Al final He hecho todo lo que he podido... Open Subtitles ...لقد قمت بكل ما كان باستطاعتي ان افعله حتى الآن
    ¡He hecho todo lo que podía hacer! Open Subtitles لقد قمت بكل ما يمكنني فعله
    Bien, He hecho todo lo que has pedido. Open Subtitles حسناً، سبق وقمت بكل شيء طلبته
    He hecho todo lo que he podido. Depende de ti. ¿Qué más puedo hacer? Open Subtitles فعلتُ كلّ ما بوسعي، ويعتمد ذلك عليك، ماذا يسعني أن أفعل أكثر؟
    He hecho todo lo que me han pedido, excepto todo lo que me han pedido. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء لقد طلب مني، باستثناء كل ما قد طلب مني.
    He hecho todo lo que dije que haría, y también haré esto, en su momento. Open Subtitles لقد فعلت كل ما ذكرت بأني سأفعله وسأفعل هذا أيضا , عندما يحين الوقت
    Estoy harta de un marido que siente complejo de inferioridad por mí... y He hecho todo lo que podía en esa casa. Open Subtitles طفح الكيل من أن يكون لدىَ زوج لديه عقدة نقص عندما يتعلق الأمر بى و لقد فعلت كل ما بإستطاعتى فى هذا المنزل
    He hecho todo lo que me pediste. Es hora de que honres tu parte del acuerdo. Open Subtitles لقد فعلت كل ما طلبتيه، حان الوقت لتفي بجزئك من الوعد
    He hecho todo lo que me pediste y no me ha servido de nada. Open Subtitles لقد فعلت كل ما طلبته مني ولم أحصل على أى شيء يا رجل
    He hecho todo lo que he podido por sacarlo mientras que tú has hecho todo lo posible por mantenerlo dentro, te volviste ciega ante su inocencia para proteger a tu padre, para proteger su lugar en el Despacho Oval. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بيدي من القدرة لإخراجه في حين قد فعلتِ كل شيء في قوتك لإبقائه في الداخل لتغضي الطرف عن براءته
    He hecho todo lo que he podido para ayudar pero... Open Subtitles لقد فعلت كل ما بإستطاعتى ... للمساعده .. لكن نعم ..
    He hecho todo lo que he podido por su marido. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعي من أجل زوجك
    He hecho todo lo que puedo por usted. Open Subtitles لقد فعلت كل ما أستطيعه من أجلك
    He hecho todo lo que pude. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بإستطاعتي
    He hecho todo lo que estuvo a mi alcance para no morir. Open Subtitles لقد قمت بكل ما في استطاعتي ..لأجل ذلك
    General, He hecho todo lo que he podido. Open Subtitles جنرال لقد قمت بكل ما استطيع
    He hecho todo lo que me han pedido. Open Subtitles لقد قمت بكل ما طلبته مني
    Bien, He hecho todo lo que has pedido. Open Subtitles حسناً، سبق وقمت بكل شيء طلبته
    Por favor, Dios. He hecho todo lo que me has pedido. Open Subtitles أرجوكَ يا ربّ، قد فعلتُ كلّ ما طلبتَه منّي
    No se supone que pasara de este modo. He hecho todo lo que me ha pedido. Open Subtitles لم يفترض أن يحدث مثل هذا لقد فعلت كل شيء طلبته مني
    He hecho todo lo que me han pedido que haga. Open Subtitles و أنا قمتُ بكل ما طلبتهِ مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more