"he trabajado con" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد عملت مع
        
    • أعمل مع
        
    • عملتُ مع
        
    • أنا عملت مع
        
    • وقد عملت مع
        
    • عملت عليه
        
    • عملت معهم
        
    Bueno, yo He trabajado con una mujer, y dejadme que os diga que no fue una experiencia favorable. Open Subtitles حسناً , لقد عملت مع إمرأة و دعوني فقط أقول أنها لم تكن تجربة جيدة
    He trabajado con mujeres y para mujeres toda mi vida. TED لقد عملت مع و لدى الكثير من نساء في حياتي
    He trabajado con los discapacitados más de 10 años. Open Subtitles لكني أكره أن يعتقد أن هذا سيكون بسبب الكرسي فقط لقد عملت مع معوقين لمة 10 أعوام
    En consecuencia, He trabajado con los Estados Miembros para fortalecer nuestra capacidad de mediación, en particular por conducto del Departamento de Asuntos Políticos. UN ومن ثم، فإنني أعمل مع الدول الأعضاء لتعزيز قدرتنا في مجال الوساطة، خاصة من خلال إدارة الشؤون السياسية.
    He trabajado con plantas, bacterias calamares, moscas de fruta. TED لقد عملتُ مع النباتات و البكتيريا.. و الحبار، و ذباب الفاكهة.
    Está bien, Lee; sabes, He trabajado con personas muy difíciles en mi carrera, pero tú perteneces a una camada diferente. Open Subtitles لا بأس ' لي لقد عملت مع أناس صعبين حقا في عملي لكنك مختلف تماما
    He trabajado con muchos artistas geniales pero yo lo veo como "la cúspide". Open Subtitles لقد عملت مع الكثير من الفنانين العظماء و لكنه أعظمهم
    Como orientadora He trabajado con docenas de mujeres de tu edad. Open Subtitles فرانسيس.انا افهم كمدربه للحياه لقد عملت مع عشرات من النساء في سنك
    He trabajado con oficiales muy valientes y capaces. Open Subtitles لقد عملت مع الكثير من . الضباط الممُيزين والشجعان
    He trabajado con muchos agentes de campo, y,no muchos de ellos eran como vos. Open Subtitles لقد عملت مع رؤساء في عمليّات كثيرة، وليس كلّهم مثلك.
    He trabajado con este hombre, El sabe cosas que no creo que quieras saber. Open Subtitles لقد عملت مع هذا الرجل إنه يعرف أشياء لا أعتقد أنكم تريدون أت تعرفوها
    He trabajado con directores ejecutivos y financieros. Open Subtitles لقد عملت مع مدراء تنفيذيين ومدراء اقتصاديين
    Sr. Vignati He trabajado con gente como tú durante muchos años. Open Subtitles سيد فيجانتي لقد عملت مع اناس مثلك لسنوات عديدة.
    Bien, ¿listos? Empecemos. He trabajado con músicos drogadictos... por más de 20 años... y nunca había visto a nadie trabajar tan duro. Open Subtitles حسناً, جاهزون؟ لقد عملت مع الموسيقيين المدمنيين لأكثر من 20 عام
    He trabajado con los mejores, y les puedo asegurar que Kenny Wells se encuentra entre ellos. Open Subtitles لقد عملت مع أفضل، وأستطيع أن أقول لكم كيني ويلز هو هناك معهم.
    He trabajado con decenas de operadores políticos, y Ruth es tan vertical como vienen. Open Subtitles لقد عملت مع عشرات من النشطاء السياسيين، وروث هو منتصب كما أنها تأتي.
    He trabajado con más de 500 empresas. TED لقد عملت مع أكثر من 500 شركة.
    He trabajado con los abogados y contadores. Open Subtitles لقد كنت أعمل مع المحاميين و المحاسبين طوال الصباح
    - Entonces, duplique la dosis porque me estás deprimiendo, y eso es difícil de hacer, porque He trabajado con la muerte durante años y estás logrando que parezcan buenos tiempos. Open Subtitles ضاعف الجرعة إذن. لأنّك تُحبطني. ومن الصعب القيام بذلك، لأنني عملتُ مع الموت لسنوات.
    He trabajado con monos, pero no pueden decirte qué está pasando en sus conciencias. Open Subtitles أنا عملت مع القرود ولكن لا يستطيعوا ان يقولوا لك ما يدور في وجدانهم.
    Entre períodos de sesiones He trabajado con la Mesa en la preparación del quinto período de sesiones, a través de reuniones y conferencias telefónicas, y es mi voluntad seguir manteniendo esa estrecha cooperación previo al quinto período de sesiones y en el curso de este. UN وقد عملت مع المكتب، فيما بين الدورات، على التحضير للدورة الخامسة بوسائل شملت اجتماعات هاتفية وأخرى عادية، وسيتواصل هذا التنسيق الوثيق قبل الدورة وخلالها.
    He trabajado con personas con enanismo; personas mucho más bajas que la media. TED بعض ما عملت عليه هم الناس المعروفين بالأقزام -- الناس الذين هم أقصر بكثير من المعتاد .
    En este caso, He trabajado con personas cuyas características físicas desafían las normas sociales. TED في هذه الحالة ، الذى عملت معهم هم الناس الذين لديهم أنواع جسدية تتحدي الأعراف الإجتماعية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more