Bueno, yo He trabajado con una mujer, y dejadme que os diga que no fue una experiencia favorable. | Open Subtitles | حسناً , لقد عملت مع إمرأة و دعوني فقط أقول أنها لم تكن تجربة جيدة |
He trabajado con mujeres y para mujeres toda mi vida. | TED | لقد عملت مع و لدى الكثير من نساء في حياتي |
He trabajado con los discapacitados más de 10 años. | Open Subtitles | لكني أكره أن يعتقد أن هذا سيكون بسبب الكرسي فقط لقد عملت مع معوقين لمة 10 أعوام |
En consecuencia, He trabajado con los Estados Miembros para fortalecer nuestra capacidad de mediación, en particular por conducto del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | ومن ثم، فإنني أعمل مع الدول الأعضاء لتعزيز قدرتنا في مجال الوساطة، خاصة من خلال إدارة الشؤون السياسية. |
He trabajado con plantas, bacterias calamares, moscas de fruta. | TED | لقد عملتُ مع النباتات و البكتيريا.. و الحبار، و ذباب الفاكهة. |
Está bien, Lee; sabes, He trabajado con personas muy difíciles en mi carrera, pero tú perteneces a una camada diferente. | Open Subtitles | لا بأس ' لي لقد عملت مع أناس صعبين حقا في عملي لكنك مختلف تماما |
He trabajado con muchos artistas geniales pero yo lo veo como "la cúspide". | Open Subtitles | لقد عملت مع الكثير من الفنانين العظماء و لكنه أعظمهم |
Como orientadora He trabajado con docenas de mujeres de tu edad. | Open Subtitles | فرانسيس.انا افهم كمدربه للحياه لقد عملت مع عشرات من النساء في سنك |
He trabajado con oficiales muy valientes y capaces. | Open Subtitles | لقد عملت مع الكثير من . الضباط الممُيزين والشجعان |
He trabajado con muchos agentes de campo, y,no muchos de ellos eran como vos. | Open Subtitles | لقد عملت مع رؤساء في عمليّات كثيرة، وليس كلّهم مثلك. |
He trabajado con este hombre, El sabe cosas que no creo que quieras saber. | Open Subtitles | لقد عملت مع هذا الرجل إنه يعرف أشياء لا أعتقد أنكم تريدون أت تعرفوها |
He trabajado con directores ejecutivos y financieros. | Open Subtitles | لقد عملت مع مدراء تنفيذيين ومدراء اقتصاديين |
Sr. Vignati He trabajado con gente como tú durante muchos años. | Open Subtitles | سيد فيجانتي لقد عملت مع اناس مثلك لسنوات عديدة. |
Bien, ¿listos? Empecemos. He trabajado con músicos drogadictos... por más de 20 años... y nunca había visto a nadie trabajar tan duro. | Open Subtitles | حسناً, جاهزون؟ لقد عملت مع الموسيقيين المدمنيين لأكثر من 20 عام |
He trabajado con los mejores, y les puedo asegurar que Kenny Wells se encuentra entre ellos. | Open Subtitles | لقد عملت مع أفضل، وأستطيع أن أقول لكم كيني ويلز هو هناك معهم. |
He trabajado con decenas de operadores políticos, y Ruth es tan vertical como vienen. | Open Subtitles | لقد عملت مع عشرات من النشطاء السياسيين، وروث هو منتصب كما أنها تأتي. |
He trabajado con más de 500 empresas. | TED | لقد عملت مع أكثر من 500 شركة. |
He trabajado con los abogados y contadores. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل مع المحاميين و المحاسبين طوال الصباح |
- Entonces, duplique la dosis porque me estás deprimiendo, y eso es difícil de hacer, porque He trabajado con la muerte durante años y estás logrando que parezcan buenos tiempos. | Open Subtitles | ضاعف الجرعة إذن. لأنّك تُحبطني. ومن الصعب القيام بذلك، لأنني عملتُ مع الموت لسنوات. |
He trabajado con monos, pero no pueden decirte qué está pasando en sus conciencias. | Open Subtitles | أنا عملت مع القرود ولكن لا يستطيعوا ان يقولوا لك ما يدور في وجدانهم. |
Entre períodos de sesiones He trabajado con la Mesa en la preparación del quinto período de sesiones, a través de reuniones y conferencias telefónicas, y es mi voluntad seguir manteniendo esa estrecha cooperación previo al quinto período de sesiones y en el curso de este. | UN | وقد عملت مع المكتب، فيما بين الدورات، على التحضير للدورة الخامسة بوسائل شملت اجتماعات هاتفية وأخرى عادية، وسيتواصل هذا التنسيق الوثيق قبل الدورة وخلالها. |
He trabajado con personas con enanismo; personas mucho más bajas que la media. | TED | بعض ما عملت عليه هم الناس المعروفين بالأقزام -- الناس الذين هم أقصر بكثير من المعتاد . |
En este caso, He trabajado con personas cuyas características físicas desafían las normas sociales. | TED | في هذه الحالة ، الذى عملت معهم هم الناس الذين لديهم أنواع جسدية تتحدي الأعراف الإجتماعية . |