"hedor" - Translation from Spanish to Arabic

    • رائحة
        
    • الرائحة
        
    • النتنة
        
    • نتن
        
    • رائحته
        
    • نتانة
        
    • ستانك
        
    • رائحتك
        
    • رائحتهم
        
    • رائحه
        
    • الرائحه الكريهه
        
    • برائحة
        
    • النتن
        
    • ورائحة
        
    • والرائحة الكريهة
        
    Las celdas eran sumamente obscuras y sin ventilación, ya que sólo contaban con una ventana muy pequeña, y el hedor era muy intenso. UN وهذه الزنزانات مظلمة للغاية وبدون تهوية، وليس في كل منها سوى نافذة واحدة صغيرة جدا، تنبعث منها رائحة لا تطاق.
    Oye, quizás alguien lo bañó en sulfuro para lidiar con el hedor del cuerpo. Open Subtitles مهلاً ,ربما قام أحدهم بنقعه بمحلول كبريت ليتخلص من رائحة الجثة النتنة
    Más vale que salga a cenar con mi esposa... y me lave el hedor de haberme divertido con otra mujer. Open Subtitles أفضل أن أخرج مع زوجتي للعشاء من شم الرائحة الكريهة من المرح مع إمرأة أخرى ليست لي
    Usted tendría que bombardear su casa para deshacerse del hedor de su perfume. Open Subtitles هل سيكون لديك لقصف المنزل للتخلص من الرائحة الكريهة من عطرها.
    yo no quería las pobres almas en el frente ser fumigado por el hedor de Maurizio el pastor. Open Subtitles وأنا لا أريد نفوس الفقراء في الجبهة إلى أن يدخنوا من قبل رائحة ماوريتسيو الراعي.
    El hedor de la inmundicia y lujuria está todo en este cuarto. Open Subtitles رائحة القذارة و الشهوة منتشرة في جميع أنحاء هذه الغرفة
    No importa lo lejos que huyas, o lo fuerte que restriegues, está ahí, el hedor. Open Subtitles لا يهم مدى تشغيل، أو مدى صعوبة كنت فرك، هو هناك، رائحة منه.
    El olor de la humedad se mezclaba con el hedor insoportable de la orina, el sudor, la ropa sucia y el calor corporal. UN وكانت رائحة الرطوبة تختلط برائحة البول النتنة والعرق والثياب القذرة وحرارة اﻷجسام.
    En muchos de ellos, se acumulaban excrementos y orina que desprendían un hedor que, en algunas ocasiones, impregnaba todo el pabellón. UN وفي العديد منها، كان البراز والبول متراكمين، وأدى ذلك إلى انبعاث رائحة كريهة انتشرت في بعض الأحيان في الجناح بأكمله.
    Si apestan, es con el hedor de la injusticia. Open Subtitles إذا كانوا معبقين برائحه فإنها رائحة الظلم الكريهه
    El hedor era asfixiante, olía a huevo podrido. UN وكانت الرائحة خانقة، كرائحة البيض الفاسد.
    El hedor, junto con la falta de ventilación y el calor dentro de las celdas hacían irrespirable el aire. UN وتؤدي الرائحة الكريهة وسوء التهوية وشدة الحرارة داخل الزنزانات إلى صعوبة التنفس.
    No sé cuánto tiempo podré aguantar este hedor. Open Subtitles لستُ أدري إلى متى سأتحمل تلك الرائحة العفنة
    Su cuerpo empezaba a descomponerse el hedor que subía a mi departamento, es inolvidable. Open Subtitles أدت جثته إلى العثور عليه لأنها كانت قد بدأت تتفسخ تلك الرائحة النتنة كانت تتصاعد نحو الطابق لن أنساها أبداً
    Apesta por un buen rato El hedor de un cadáver persiste. Open Subtitles انها سوف نتن لفترة من الوقت. و رائحة جثة يبقى.
    Mis disculpas. Tengo que abrir las ventanas. ¡El hedor! Open Subtitles يجب أن أفتح النافذة إن رائحته نتنة للغاية
    Pero todos tienen un hedor particular cada imbécil y millonario ese hedor a mentira. Open Subtitles لكن تفوح منهم النتانه , إبتداء من الاغبياء وصولاً إلى أصحاب الملايين تفوح منهم نتانة الكذب
    Sí, él es Tony hedor. Vino al lugar indicado. Open Subtitles (أجل انا (توني ستانك انت في المكان الصحيح
    Resulta que puedes escapar de cualquier cosa... en tu vida, excepto de tu hedor particular. Open Subtitles اتضح أنه يمكن أن تهرب من أي شئ في حياتك عدا رائحتك العفنة
    Los cazadores de brujas están cerca, puedo sentir su hedor. Open Subtitles صائدو الساحرات قريبون أستطيع أنْ أشمّ رائحتهم الكريهة
    Las narices de los nobles ya no se verán contaminadas por el hedor de la ciudad. Open Subtitles لم يعد على أعضاء المجلس النبلاء أن تشتم أنوفهم رائحه المدينه
    Oh, qué hedor. Open Subtitles أوف ، ما هذه الرائحه الكريهه ؟
    También había algunas reses muertas que yacían en los alrededores, algunas de ellas quemadas, y se respiraba un extraño hedor de carne quemada. UN كما كانت هناك عدة ماشية ميتة ومتفرقة حُرق كثير منها أيضا وكان الهواء مليئا برائحة قوية للحم محترق.
    Tan terrible es el hedor que el fetidómetro no puede medirlo. Open Subtitles مذهل! رائحة كريهة إلى حد أنها تتجاوز "عداد النتن"!
    ¡Me está volviendo loco con esos malditos ojos locos y ese hedor de su sobaco! Open Subtitles انه يقودني الى الجنون بنظراته المجنونة ورائحة عرقه الكريهة
    Es difícil describir qué se siente... vivir con hambre perenne en la panza... y el hedor de la enfermedad y de la muerte con cada respiro que se da. Open Subtitles من الصعب وصِفُ ما هو العَيْش مع الجوعِ الدائمِ والرائحة الكريهة للمرضِ والموتِ في كُلّ نفس تَأْخذُه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more