Las celdas eran sumamente obscuras y sin ventilación, ya que sólo contaban con una ventana muy pequeña, y el hedor era muy intenso. | UN | وهذه الزنزانات مظلمة للغاية وبدون تهوية، وليس في كل منها سوى نافذة واحدة صغيرة جدا، تنبعث منها رائحة لا تطاق. |
Oye, quizás alguien lo bañó en sulfuro para lidiar con el hedor del cuerpo. | Open Subtitles | مهلاً ,ربما قام أحدهم بنقعه بمحلول كبريت ليتخلص من رائحة الجثة النتنة |
Más vale que salga a cenar con mi esposa... y me lave el hedor de haberme divertido con otra mujer. | Open Subtitles | أفضل أن أخرج مع زوجتي للعشاء من شم الرائحة الكريهة من المرح مع إمرأة أخرى ليست لي |
Usted tendría que bombardear su casa para deshacerse del hedor de su perfume. | Open Subtitles | هل سيكون لديك لقصف المنزل للتخلص من الرائحة الكريهة من عطرها. |
yo no quería las pobres almas en el frente ser fumigado por el hedor de Maurizio el pastor. | Open Subtitles | وأنا لا أريد نفوس الفقراء في الجبهة إلى أن يدخنوا من قبل رائحة ماوريتسيو الراعي. |
El hedor de la inmundicia y lujuria está todo en este cuarto. | Open Subtitles | رائحة القذارة و الشهوة منتشرة في جميع أنحاء هذه الغرفة |
No importa lo lejos que huyas, o lo fuerte que restriegues, está ahí, el hedor. | Open Subtitles | لا يهم مدى تشغيل، أو مدى صعوبة كنت فرك، هو هناك، رائحة منه. |
El olor de la humedad se mezclaba con el hedor insoportable de la orina, el sudor, la ropa sucia y el calor corporal. | UN | وكانت رائحة الرطوبة تختلط برائحة البول النتنة والعرق والثياب القذرة وحرارة اﻷجسام. |
En muchos de ellos, se acumulaban excrementos y orina que desprendían un hedor que, en algunas ocasiones, impregnaba todo el pabellón. | UN | وفي العديد منها، كان البراز والبول متراكمين، وأدى ذلك إلى انبعاث رائحة كريهة انتشرت في بعض الأحيان في الجناح بأكمله. |
Si apestan, es con el hedor de la injusticia. | Open Subtitles | إذا كانوا معبقين برائحه فإنها رائحة الظلم الكريهه |
El hedor era asfixiante, olía a huevo podrido. | UN | وكانت الرائحة خانقة، كرائحة البيض الفاسد. |
El hedor, junto con la falta de ventilación y el calor dentro de las celdas hacían irrespirable el aire. | UN | وتؤدي الرائحة الكريهة وسوء التهوية وشدة الحرارة داخل الزنزانات إلى صعوبة التنفس. |
No sé cuánto tiempo podré aguantar este hedor. | Open Subtitles | لستُ أدري إلى متى سأتحمل تلك الرائحة العفنة |
Su cuerpo empezaba a descomponerse el hedor que subía a mi departamento, es inolvidable. | Open Subtitles | أدت جثته إلى العثور عليه لأنها كانت قد بدأت تتفسخ تلك الرائحة النتنة كانت تتصاعد نحو الطابق لن أنساها أبداً |
Apesta por un buen rato El hedor de un cadáver persiste. | Open Subtitles | انها سوف نتن لفترة من الوقت. و رائحة جثة يبقى. |
Mis disculpas. Tengo que abrir las ventanas. ¡El hedor! | Open Subtitles | يجب أن أفتح النافذة إن رائحته نتنة للغاية |
Pero todos tienen un hedor particular cada imbécil y millonario ese hedor a mentira. | Open Subtitles | لكن تفوح منهم النتانه , إبتداء من الاغبياء وصولاً إلى أصحاب الملايين تفوح منهم نتانة الكذب |
Sí, él es Tony hedor. Vino al lugar indicado. | Open Subtitles | (أجل انا (توني ستانك انت في المكان الصحيح |
Resulta que puedes escapar de cualquier cosa... en tu vida, excepto de tu hedor particular. | Open Subtitles | اتضح أنه يمكن أن تهرب من أي شئ في حياتك عدا رائحتك العفنة |
Los cazadores de brujas están cerca, puedo sentir su hedor. | Open Subtitles | صائدو الساحرات قريبون أستطيع أنْ أشمّ رائحتهم الكريهة |
Las narices de los nobles ya no se verán contaminadas por el hedor de la ciudad. | Open Subtitles | لم يعد على أعضاء المجلس النبلاء أن تشتم أنوفهم رائحه المدينه |
Oh, qué hedor. | Open Subtitles | أوف ، ما هذه الرائحه الكريهه ؟ |
También había algunas reses muertas que yacían en los alrededores, algunas de ellas quemadas, y se respiraba un extraño hedor de carne quemada. | UN | كما كانت هناك عدة ماشية ميتة ومتفرقة حُرق كثير منها أيضا وكان الهواء مليئا برائحة قوية للحم محترق. |
Tan terrible es el hedor que el fetidómetro no puede medirlo. | Open Subtitles | مذهل! رائحة كريهة إلى حد أنها تتجاوز "عداد النتن"! |
¡Me está volviendo loco con esos malditos ojos locos y ese hedor de su sobaco! | Open Subtitles | انه يقودني الى الجنون بنظراته المجنونة ورائحة عرقه الكريهة |
Es difícil describir qué se siente... vivir con hambre perenne en la panza... y el hedor de la enfermedad y de la muerte con cada respiro que se da. | Open Subtitles | من الصعب وصِفُ ما هو العَيْش مع الجوعِ الدائمِ والرائحة الكريهة للمرضِ والموتِ في كُلّ نفس تَأْخذُه |