Puedes estar seguro de que desde aquí a Helena todo el mundo conoce los detalles de tu educación. | Open Subtitles | يمكنك المراهنة على أن الجميع من هنا الى هيلينا يعرف كل شيء عن تعليمك الخاص. |
Sofia, entiendo que estés molesta conmigo, pero no pongas a Helena en mi contra ¿Ok? | Open Subtitles | متضايقه مني ولكن لاتحولى هيلينا ضدي, حسنا؟ لم اقل اي شي سئ عنك |
Porque no quiero que mi pasado sea usado para alejar a Helena de mi. | Open Subtitles | لأنني لا أريد حياتي الماضية تستخدم كسبب لى أخذ هيلينا بعيدا عني. |
¿Qué atrae a Helena con Sigrid, a pesar de ser tan diferente? | Open Subtitles | ولكن ما يجذب هيلانة إلى زيغريد إذا كانتا مختلفتين جداً؟ |
Santa Helena y las dependencias de Santa Helena | UN | سانت هيلانة واﻷقاليم التابعة لسانت هيلانة |
Pues no habría Helena la infiel, ni habría "Odisea". | TED | إذ لن توجد هيلين الكافرة و لا الأوديسية. |
El premio Helena Rubinstein, que se concedió por primera vez en 1997, es otro acicate importante para las científicas de todo el mundo. | UN | وثمة وسيلة مهمة أخرى لتشجيع العالمات في جميع أنحاء العالم هي جائزة هيلينا روبنشتاين، التي ستمنح ﻷول مرة في عام ١٩٩٧. |
Hubo algunas desapariciones en la capital, Asunción, pero la mayoría de ellas afectó a la población rural de los distritos de San José, Santa Helena, Piribebuy y Santa Rosa. | UN | وبالرغم من حدوث حالات اختفاء في العاصمة أسونسيون فقد حدثت غالبية الحالات بين سكان الريف ونُفذت في مقاطعات سان خوسيه وسانتا هيلينا وبيريبيبوي وسانتا روزا. |
Hubo algunas desapariciones en la capital, Asunción, pero la mayoría de ellas afectó a la población rural de los distritos de San José, Santa Helena, Piribebuy y Santa Rosa. | UN | وبالرغم من حدوث حالات اختفاء في العاصمة أسونسيون فقد حدثت غالبية الحالات بين سكان الريف ونُفذت في مقاطعات سان خوسيه وسانتا هيلينا وبيريبيبوي وسانتا روزا. |
La delegación de Malta estuvo encabezada por la Sra. Helena Dalli, Ministra para el Diálogo Social, las Relaciones con los Consumidores y las Libertades Civiles. | UN | وتولت السيدة هيلينا دالي، وزيرة الحوار الاجتماعي وشؤون المستهلكين والحريات المدنية، رئاسة وفد مالطة. |
Maria Helena Lopes de Jesus Pires | UN | السيدة ماريا هيلينا لوبيز دي خيسوس بيريز |
Pasa por una zona poblada desde East Helena hasta Lake Helena. | TED | انه يمر ضمن منطقة مكتظة بالسكان من شرق هيلينا .. الى بحيرة هيلنا |
Cuyo nombre es Helena en vez de Elena. | Open Subtitles | إسمها الأول هو هيلينا ليس إيلينا .. لا .. |
Santa Helena y las dependencias de Santa Helena | UN | سانت هيلانة واﻷقاليم التابعة لسانت هيلانة |
Santa Helena y las dependencias de Santa Helena | UN | سانت هيلانة واﻷقاليم التابعة لسانت هيلانة |
Santa Helena y las dependencias de Santa Helena | UN | سانت هيلانة واﻷقاليم التابعة لسانت هيلانة |
Santa Helena procuraría empezar el nuevo siglo con una constitución que le permitiera desarrollar su territorio y mejorar su economía. | UN | وإن سانت هيلانة سوف تسعى إلى الانتقال إلى القرن الجديد وهي تتمتع بدستور يسمح لها بتنمية إقليمها وتحسين اقتصادها. |
No, no me refiero a París el príncipe, cuyo rapto de Helena llevo a la guerra de Troya. | Open Subtitles | لا, انا اعنى امير باريس الذى اختطف هيلين, وأدى الى حرب طروادة |
Agamenón quiere Troya, no a Helena, ¿cierto? | Open Subtitles | يريد أجاميمنون تروي , ليس هيلين. |
La delegación de Cabo Verde estuvo presidida por la Sra. Marisa Helena Morais, Ministra de Justicia. | UN | وترأست وفد الرأس الأخضر وزيرة العدل، ماريسا هلينا موريس. |
La Jefatura de la Policía Helena es la autoridad que dirige los servicios centrales y regionales que juntos forman la Policía Helena. | UN | :: تعتبر قيادة الشرطة اليونانية السلطة القيادية للدوائر المركزية والإقليمية التي تتكون منها الشرطة اليونانية. |
Delegación Helena del Lobby Europeo de Mujeres | UN | الوفد اليوناني لدى جماعة الضغط النسائية الأوروبية |
En los últimos 12 meses se habían mantenido conversaciones útiles y fructíferas entre funcionarios del Reino Unido y representantes de Montserrat, Santa Helena y las Islas Turcas y Caicos. | UN | وقال إن مسؤولين من الحكومة أجروا مناقشات مفيدة ومثمرة خلال العام الأسبق مع ممثلي مونتسيرات وسانت هيلانه وجزر تركس وكايكوس. |
Es para la tía Helena. Viene alrededor de las 2:00. | Open Subtitles | أوه, هذا من أجل العمة "هلين"0 أنها سوف تحضر بحلول الساعة 2 |
Su amiga, por siempre. Helena Moravska | Open Subtitles | صديقتك للأبد ايرينا مارافسكا |