"helmut" - Translation from Spanish to Arabic

    • هيلموت
        
    • هلموت
        
    • قبعة
        
    • هلمت
        
    • وهلموت
        
    • وهيلموت
        
    • هيلمت
        
    Cuadragésimo segundo Sr. Hamad Abdelaziz Al-Kawari Sr. Helmut Freudenschuss Sr. Mpumelelo J. Hlophe UN الثانيـة السيد حمد عبد العزيز السيد هيلموت فرودينشوس السيد مبوميليلو ج.
    Austria Thomas Stelzer, Johann Froehlich, Helmut Tichy, Michael Postl, Wolfgang Spadinger, Hans Almoslechner UN توماس شتيلتسر، يوهان فروليخ، هيلموت تيخي، ميخائيل بوستل، فولفغانغ شبادنغر، هانز ألموسليخنر النمسا
    Los Magistrados recién elegidos son el Sr. Stanislaw Pawlak, de Polonia; el Sr. Shunji Yanai, del Japón; el Sr. Helmut Türk, de Austria; el Sr. James Kateka, de Tanzanía y el Sr. Albert Hoffmann, de Sudáfrica. UN أما القضاة المنتخبون حديثا فهم: السيد ستانيسلاو بولاك من بولندا، والسيد شونجي ياناي من اليابان، والسيد هيلموت تورك من النمسا، والسيد جيمس كاتيكا من تنزانيا، والسيد ألبرت هوفمان من جنوب أفريقيا.
    Helmut Liedermann, Observador Permanente de la Orden Soberana y Militar de Malta UN هلموت ليدرمان، المراقب الدائم عن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة
    Alemania: Wolfang Runge, Charlotte Höhn, Christian Helmut Neumann UN المانيا: ولفغانغ رونغ، شارلوت هون، كريستيان هلموت نيومان
    En cuanto al Tribunal Internacional del Derecho del Mar, felicitamos al nuevo Presidente electo, el Magistrado José Luis Jesus, y al Vicepresidente, el Magistrado Helmut Tuerk. UN أما فيما يتعلق بالمحكمة الدولية لقاع البحار، فإننا نتقدم بالتهنئة للرئيس المنتخب حديثا، القاضي خوسيه لويس خيسوس، ونائب الرئيس، القاضي هيلموت تويرك.
    Permítaseme agregar sólo unos pocos pensamientos a la elocuente presentación que acaba de hacer el Embajador Helmut Hoffmann. UN وأود أن أقتصر على إضافة بعض الأفكار إلى البيان البليغ الذي قدّمه السفير هيلموت هوفمان للتو.
    Excmo. Sr. Helmut Tichy, Embajador, Asesor Jurídico Adjunto del Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales; UN سعادة السيد هيلموت تيخي، السفير، نائب المستشار القانوني في الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية؛
    La apertura del 37º período de sesiones de la Junta estará a cargo de su Presidente interino, Excmo. Sr. Helmut Böck. UN سوف يفتتح دورة المجلس السابعة والثلاثين رئيس المجلس بالإنابة، سعادة السيد هيلموت بوك.
    El siguiente es un discípulo de Helmut Spargle. Open Subtitles التالي, المتحدي بيندر تلميذ الأسطورة هيلموت سبارجل
    Y entonces necesito... 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 pasos para alcanzar a Helmut. Open Subtitles 6،5،4،3،2،1 خطوات، ثم سأحتاج إلى 13،12،11،10،9،8،7،6،5،4،3،2،1، 15، 14 خطوة للوصول إلى هيلموت.
    De conformidad con los términos de dichos Principios, la Subcomisión restableció su Grupo de Trabajo sobre ese tema, bajo la Presidencia de mi compatriota el Sr. Helmut Freudenschuss, con el fin de que examinara y debatiera la posible revisión de los Principios. UN ووفقا لنصوص المبادئ، أعادت اللجنة الفرعية تشكيل فريقها العامل بشأن الموضوع، تحت الرئاسة القديرة ﻷبن بلدي السيد هيلموت فرويدنشوس، لاستعراض ومناقشة التنقيحات التي يمكن اجراؤها على المبادئ.
    Cuadragésimo cuarto Sr. Helmut Türk Sr. Ernesto Martínez-Gondra Sr. Guillaume Pambou-Tchivounda UN الرابعـة السيد هيلموت تورك السيــد أرنسـتو مارتينيز - غوندرا السيد غييوم بامبو - تشيغوندا
    100. Recientemente se ha tenido conocimiento de las declaraciones del Sr. Helmut Szimkus, ciudadano alemán que pasó cinco años y medio en la prisión de Evin. UN ١٠٠ - جرى الاطلاع مؤخرا على أقوال السيد هيلموت سيمكوس، وهو مواطن ألماني قضى خمس سنوات ونصف السنة في سجن إيفين.
    Sr. Helmut Tannacher, Presidente de la Oficina Estatal de Protección de la Constitución UN والسيد هلموت راناخر، رئيس مكتب الولاية لحماية الدستور
    Excmo. Sr. Dr. Helmut Kohl, Canciller Federal de la República Federal de Alemania. UN سعادة الدكتور هلموت كول، المستشار الاتحادي لجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Excmo. Sr. Dr. Helmut Kohl, Canciller Federal de la República Federal de Alemania. UN سعادة الدكتور هلموت كول، المستشار الاتحادي لجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    El Sr. Helmut Kohl, Canciller Federal de la República Federal de Alemania, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد هلموت كول، المستشار الاتحادي لجمهورية المانيا الاتحادية إلى المنصة.
    Mi amigo, el Canciller Helmut Kohl, acaba de hablar enérgicamente sobre el particular. UN وقــد تــكلم صديقي المستشار هلموت كول بحماس عن هذا الموضوع.
    Helmut, te vas hasta allá y te das vuelta a la derecha. Open Subtitles يا قبعة أنظر ،أكمل الشارع ...إنعطف يميناً ثم
    ¡Es de Helmut Lang, pueblerino! Open Subtitles هذه ماركة هلمت لانغ، أيها الأبله.
    En nombre de la Reunión, el Presidente anunció la elección de Albertus Jacobus Hoffmann, James L. Kateka, L. Dolliver M. Nelson, Choon-Ho Park, Stanislaw Pawlak, Helmut Tuerk y Shunji Yanai, a quienes felicitó por su elección. UN 44 - وأعلن الرئيس، باسم الاجتماع، انتخاب ألبرتيس جاكوبيس هوفمان، وجيمس ل. كاتيكا، و ل. دوليفر م. نلسون، وشون - هو بارك، وستانيسلاف باولاك، وهلموت تويرك، وشونجي ياناي، وهنأهم على انتخابهم.
    Sólo unos pocos Jefes de Estados europeos apoyaron el ataque de los Estados Unidos contra la fábrica Al-Shifa; a saber, el Ministro Tony Blair, de Gran Bretaña; Helmut Kohl, entonces Canciller de Alemania, y, aunque tibiamente, el Presidente J. Chirac, de Francia. UN وقد أيد عدد ضئيل فقط من رؤساء الدول اﻷوروبية هجوم الولايات المتحدة على مصنع الشفاء؛ وخاصة رئيس الوزراء البريطاني، توني بلير، وهيلموت كول مستشار ألمانيا في ذلك الحين، وتأييد فاتر من رئيس فرنسا ج. شيراك.
    Un cliente de masajes me dio tres boletos para la Muestra Helmut Peltz en el Museo Chase. Open Subtitles أعطاني زبون 3 تذاكر إلى معرض (هيلمت بيلتز) في متحف (مورغن تشايس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more