N. Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares | UN | المنطقــة الخاليــة مــن اﻷسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة |
n) Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة |
En 1996, el Brasil presentó por primera vez a la Asamblea General una resolución sobre el tema, titulada Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares. | UN | وفي عام 1996، قدمت البرازيل إلى الجمعية العامة، لأول مرة، قرارا بشأن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة. |
Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الأرضية الجنوبي والمناطق المتاخمة |
2. Observa con satisfacción que ya están en vigor todas las zonas libres de armas nucleares del Hemisferio sur y áreas adyacentes; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح أن جميع المناطق في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة قد أصبحت الآن خالية من الأسلحة النووية؛ |
Zona libre de armas nucleares en el Hemisferio sur y áreas adyacentes | UN | منطقة نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة الخالية من اﻷسلحة النووية |
Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares | UN | عين المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة |
Nuestra iniciativa tiene por objeto lograr que la Asamblea General reconozca, por séptimo año consecutivo, el surgimiento progresivo de un Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares. | UN | وتستهدف مبادرتنا الحصول على اعتراف من الجمعية العامة للسنة السابعة على التوالي بالنشوء التدريجي لمناطق خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة. |
Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة |
Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة |
Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة |
Desarme general y completo: Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares | UN | نزع السلاح العام الكامل: المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة |
Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة |
Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة |
60/58 Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة |
Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة |
Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الأرضية الجنوبي والمناطق المتاخمة |
Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الأرضية الجنوبي والمناطق المتاخمة |
En este espíritu, y para lograr un mundo libre de armas nucleares, Egipto seguirá apoyando un proyecto de resolución sobre el Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares. | UN | بهذه الروح، ولكي نتوصل إلى عالم خال من اﻷسلحة النووية، ستواصل مصر تأييد مشروع القرار الخاص بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المجاورة. |
:: 59/85 - Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares; | UN | :: 59/85 - خلو نصف الكرة الأرضية الجنوبية والمناطق المجاورة من الأسلحة النووية؛ |
5. Exhorta a los Estados partes en los tratados de Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok y Pelindaba y a los Estados signatarios a que, con el fin de lograr los objetivos comunes previstos en tales tratados y de consolidar el estatuto de la zona libre de armas nucleares en el Hemisferio sur y áreas adyacentes, examinen y pongan en práctica nuevos medios de cooperación entre ellos mismos y entre los organismos encargados de los tratados; | UN | ٥ - تطلب إلى الدول اﻷطراف والموقعة على معاهدات تلاتيلولكو، وراروتونغا، وبانكوك، وبيليندابا، أن تقوم، متابعة لﻷهداف المشتركة المتوخاة في تلك المعاهدات وتدعيما لمركز منطقة نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة كمناطق خالية من اﻷسلحة النووية، باستكشاف وإعمال المزيد من سبل ووسائل التعاون فيما بينها وبين وكالاتها التعاهدية؛ |
y los tratados de TlatelolcoTratado para la proscripción de las armas nucleares en la América Latina y el Caribe. están librando gradualmente de armas nucleares a todo el Hemisferio sur y áreas adyacentes a las que se refieren esos tratados, | UN | وإذ تسلم مع الارتياح بأن معاهدة انتاركتيكا)٦٩( ومعاهدات تلاتيلولكو)٧٠( وراروتونغا)٧١( وبانكوك)٧٢( وبيليندابا)٧٣( تؤدي تدريجيا إلى جعل نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات خالية بأكملها من اﻷسلحة النووية، |
En este contexto, mi delegación continuará aportando su decidido apoyo y cooperación para el logro de los objetivos de la iniciativa sobre el Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares, lo que constituye una forma genuina y sólida de fortalecer el régimen de no proliferación en un espacio cada vez mayor y verdaderamente libre de armas nucleares. | UN | وفي هذا الصدد، سيواصل وفد بلدي تقديم تأييده وتعاونه من أجل تحقيق اﻷهداف الواردة في مبادرة إعلان نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية، ﻷن هذه طريقة واقعية وسليمة لتعزيز نظام عدم الانتشار في حيﱢز من الكرة أخذ يصبح بصورة متزايدة خاليا حقا من اﻷسلحة النووية. |