El establecimiento de una zona de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes, por ejemplo, contó con considerable apoyo. | UN | وكان ثمة دعم كبير لأمور شتى منها مثلا إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة. |
El establecimiento de una zona de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes, por ejemplo, contó con considerable apoyo. | UN | وكان ثمة دعم كبير لأمور شتى منها مثلا إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة. |
El establecimiento de una zona de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes, por ejemplo, contó con considerable apoyo. | UN | وكان ثمة دعم كبير لأمور شتى منها مثلا إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة. |
Actualmente, 113 países pertenecen a zonas libres de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes. | UN | واليوم ينتمي 113 بلدا للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة. |
Actualmente, 113 países pertenecen a zonas libres de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes. | UN | واليوم ينتمي 113 بلدا للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة. |
Estos éxitos fueron seguramente la fuente de inspiración de la iniciativa adoptada por el Brasil de exhortar a la creación de una zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes. | UN | فقد كان هذا النجاح بالتأكيد مصدر إلهام وراء المبادرة التي اتخذتها البرازيل في الدعوة الى إقامة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة. |
Con nuestra iniciativa pretendemos conseguir que la Asamblea General reconozca, por octavo año consecutivo, la aparición progresiva de un hemisferio sur y zonas adyacentes libres de armas nucleares. | UN | وتهدف مبادرتنا إلى الحصول على اعتراف الجمعية العامة، للسنة الثامنة على التوالي، بالبزوغ التدريجي لمنطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة. |
Como miembro de la primera zona habitada del mundo libre de armas nucleares, nos complace que la misma se haya consolidado con el ingreso de Cuba el pasado año, así como la proclamación del hemisferio sur y zonas adyacentes como un espacio geográfico libre de armas nucleares. | UN | وبلادي، بوصفها عضوا في أول منطقة مأهولة خالية من الأسلحة النووية في العالم، ترحب بتوطيد تلك المنطقة بانضمام كوبا إليها في العام الماضي. كما نرحب بإعلان نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
Muchos expresaron la esperanza de que las zonas libres de armas nucleares se expandan rápidamente para que pronto todo el mundo esté libre de armas nucleares o, como sugirió un participante, las zonas adyacentes a que se refiere la propuesta de establecer una zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes sea, en realidad, el hemisferio norte. | UN | وأعرب كثيرون عن الأمل في أن يتم بسرعة توسيع الرقعة التي تغطيها هذه المناطق بحيث يصبح العالم بأسره منطقة خالية من الأسلحة النووية، أو حسبما اقترحه أحد المشاركين، أن يكون نصف الكرة الشمالي هو بالفعل المنطقة المتاخمة المشار إليها في مقترح إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة. |
Muchos expresaron la esperanza de que las zonas libres de armas nucleares se expandan rápidamente para que pronto todo el mundo esté libre de armas nucleares o, como sugirió un participante, las zonas adyacentes a que se refiere la propuesta de establecer una zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes sea, en realidad, el hemisferio norte. | UN | وأعرب كثيرون عن الأمل في أن يتم بسرعة توسيع الرقعة التي تغطيها هذه المناطق بحيث يصبح العالم بأسره منطقة خالية من الأسلحة النووية، أو حسبما اقترحه أحد المشاركين، أن يكون نصف الكرة الشمالي هو بالفعل المنطقة المتاخمة المشار إليها في مقترح إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة. |
Muchos expresaron la esperanza de que las zonas libres de armas nucleares se expandan rápidamente para que pronto todo el mundo esté libre de armas nucleares o, como sugirió un participante, las zonas adyacentes a que se refiere la propuesta de establecer una zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes sea, en realidad, el hemisferio norte. | UN | وأعرب كثيرون عن الأمل في أن يتم بسرعة توسيع الرقعة التي تغطيها هذه المناطق بحيث يصبح العالم بأسره منطقة خالية من الأسلحة النووية، أو حسبما اقترحه أحد المشاركين، أن يكون نصف الكرة الشمالي هو بالفعل المنطقة المتاخمة المشار إليها في مقترح إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة. |
Como parte del compromiso del MERCOSUR y Estados asociados con la promoción de zonas libres de armas nucleares, a lo cual los Estados de la región concernida acordamos libremente, nuestros países apoyan el proyecto de resolución titulado " hemisferio sur y zonas adyacentes libres de armas nucleares " . | UN | وتؤيد الدول الأعضاء في السوق المشتركة والدول المنتسبة إليها مشروع القرار المعنون " المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة " ، وذلك تماشيا مع التزام بلداننا بتعزيز المناطق الخالية من الأسلحة النووية التي تتفق عليها دول المنطقة المعنية بحرية. |
La política del Reino Unido, Francia y los Estados Unidos con respecto a las zonas libres de armas nucleares se expuso en nuestra explicación de voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/64/L.31, relativo a una zona libres de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes. | UN | وسياسة المملكة المتحدة وفرنسا والولايات المتحدة حيال إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية مبينة في تعليلنا للتصويت على مشرع القرار A/C.1/64/L.31 بشأن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة. |
También deben apoyar los esfuerzos para promover el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes, y afirmar que los principios relativos al establecimiento de zonas libres de armas nucleares aprobados por unanimidad por la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas en 1999 siguen siendo válidos y deben ser observados estrictamente. | UN | وأضاف أنه ينبغي أيضا على الدول الأطراف أن تؤيد الجهود الرامية إلى تعزيز إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المجاورة، وأن تؤكد أن المبادئ المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، وهي المبادئ التي اعتمدتها بالإجماع لجنة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في عام 1999، لا تزال منطبقة وينبغي الالتزام بها التزاما دقيقاً. |
La resolución aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el hemisferio sur y zonas adyacentes libres de armas nucleares (resolución 53/77 Q) se tomó, evidentemente, en el espíritu del artículo VII del TNP. | UN | وأكد أن القرار الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة (القرار 53/77 فاء) مستوحى بوضوح من روح المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
También deben apoyar los esfuerzos para promover el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes, y afirmar que los principios relativos al establecimiento de zonas libres de armas nucleares aprobados por unanimidad por la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas en 1999 siguen siendo válidos y deben ser observados estrictamente. | UN | وأضاف أنه ينبغي أيضا على الدول الأطراف أن تؤيد الجهود الرامية إلى تعزيز إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المجاورة، وأن تؤكد أن المبادئ المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، وهي المبادئ التي اعتمدتها بالإجماع لجنة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في عام 1999، لا تزال منطبقة وينبغي الالتزام بها التزاما دقيقاً. |
La resolución aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el hemisferio sur y zonas adyacentes libres de armas nucleares (resolución 53/77 Q) se tomó, evidentemente, en el espíritu del artículo VII del TNP. | UN | وأكد أن القرار الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة (القرار 53/77 فاء) مستوحى بوضوح من روح المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución P se titula " hemisferio sur y zonas adyacentes libres de armas nucleares " . | UN | الرئيس بالنيابـــة (تكلـــم بالانكليزيـــة): مشروع القرار عين معنون " المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة " . |
En varios proyectos de resolución, como los relativos a la creación de zonas libres de armas nucleares en Asia Central, en el Oriente Medio y en el hemisferio sur y zonas adyacentes, los Estados siguieron expresando su amplio apoyo a las zonas libres de armas nucleares que existen y formularon un llamamiento a favor de la creación de nuevas zonas con objeto de librar al mundo de esas armas. | UN | وقد واصلت الدول الإعراب عن تأييدها الواسع للمناطق الخالية من الأسلحة النووية القائمة حاليا في عدد من مشاريع القرارات - كتلك التي تتناول إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا، وفي الشرق الأوسط وفي نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة، ودعت إلى إنشاء مناطق جديدة بغية تخليص العالم من هذه الأسلحة. |