No debes salir por tu cuenta, mamá. Ya hemos hablado de eso. | Open Subtitles | لا يجب أن تخرجي وحدك أمي لقد تحدثنا عن هذا |
hemos hablado de reducir las necesidades subyacentes de tal producto, tales como la pobreza, la injusticia, y cosas así, que ceban el terrorismo. | TED | لقد تحدثنا عن إنهاء الحاجة الأساسية للمنتج نفسه. قد تنظرون إلى الفقر، الظلم، وكل هذه الأمور التي تغذي الإرهاب. |
Mamá, hemos hablado de bajar aquí mientras trabajamos. | Open Subtitles | أماه, لقد تحدثنا بشأن قدومك إلى هنا بينما نعمل |
No puedes estar enamorada de mí. Ya hemos hablado de esto. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تغرمي بي لقد ناقشنا ذلك مسبقاً |
Y hemos hablado de ello ampliamente durante la última década aproximadamente. | TED | لقد تحدثنا عن ذلك الموضوع بإستمرار طوال العقد الماضي أو نحو ذلك. |
hemos hablado de células madre esta noche. | TED | لقد تحدثنا عن الخلايا الجذعية الليلة. |
hemos hablado de lo que ha pasado, y creo que saldra una de estas decadas. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن الذي حدث, وأعتقد أنها ستخرج في أي لحظة الآن.. |
Ya hemos hablado de esto antes. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن هذا مسبقاً أنت لا تتذكر فحسب |
Mira Harrison, hemos hablado de esto antes, ¿y sabes qué? | Open Subtitles | أسمع , لقد تحدثنا عن هذا من قبل وأتعرف ماذا ؟ |
Oh. Cariño, ya hemos hablado de esto, ¿recuerdas? | Open Subtitles | عزيزتي لقد تحدثنا عن هذا مسبقاً، أتذكرين؟ |
Keith, ya hemos hablado de esto, tío. | Open Subtitles | ياكيث لقد تحدثنا بشأن هذا يارجل |
¿De nuevo? Eso fue hace más de cinco meses. hemos hablado de esto. | Open Subtitles | كـان ذلك مُنذ 5 شهور لقد تحدثنا بشأن ذلك. |
Chicos no tenéis que hacer esto. Sí, nosotros... hemos hablado de ello. | Open Subtitles | نعم , لقد تحدثنا بشأن هذا الآمر |
Ya hemos hablado de esto mil veces. Lo odiarías en Marte. | Open Subtitles | عزيزي، لقد ناقشنا ذلك من قبل يجب أن تكون كرهت المريخ |
Esta mañana hemos hablado de las prioridades. | UN | السيدة الرئيسة، لقد تكلمنا عن اﻷولويات صباح هذا اليوم. |
Sí, sí, sé que hemos hablado de esto... pero eres hombre y tienes que entender-- | Open Subtitles | حسنا،حسنا اعرف اننا تحدّثنا عن هذا. لكن أنت رجل ويجب أن تفهم |
Ya hemos hablado de eso y no hay nada más que decir. | Open Subtitles | لقد خضنا في هذا الامر ليس هناك المزيد ليقال |
Ya hemos hablado de esto. Es por su propio bien. Un hombre así, acostumbrado a culpar a los demás por su... | Open Subtitles | لقد تكلمنا بشأن ذلك، فهذا لصالحه رجل كهذا اعتاد لوم الآخرين على... |
Bueno, Betty, ya hemos hablado de estos exabruptos. | Open Subtitles | حسنا : بيتي : لقد تحدثنا حول هذه الانفعــالات |
hemos hablado de ellos, ya sabes esas cosas salen en el grupo. | Open Subtitles | لقد تحدثنا في الأمر، كما تعلمين، ذُكرت أشياء في الجلسة الجماعيّة |
No hemos hablado de ello, pero hemos hablado acerca de todo tipo de cosas. | Open Subtitles | نحن لم نتحدث بشأن هذا, ولكن تحدثنا عن جميع القصص المتعلقه بالامور الاخرى |
hemos hablado de todo, corregido errores. | Open Subtitles | ،لقد مررنا بالكثير منذ ذلك الأمر وتحدثنا عن كل شيء |
Ya hemos hablado de esto‚ hijo. | Open Subtitles | لقد تحدثنا فى الامر من قبل يابنى |
hemos hablado de esto miles de veces, Su-bin. | Open Subtitles | لقد أجرينا تلك المحادثة (ألف مرة ، (سو بن |
Ya hemos hablado de cómo nuestra galaxia y muchas otras galaxias ni siquiera existirían sin la materia oscura. | TED | تحدثنا من قبل عن أن مجرتنا والمجرات الأخرى لم تكن لتتواجد بدون المادة المظلمة. |