"hemos pasado por" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد مررنا
        
    • خضنا
        
    • لقد عانينا
        
    • لقد تحدثنا في
        
    • لقد تم من خلال
        
    • لقد ممرنا
        
    • لقد ناقشنا
        
    • قد مررنا
        
    • نحن كُنّا ماضيةُ
        
    • بذلك من قبل
        
    • أننا مررنا
        
    • لقد راجعنا
        
    • لقد تخطينا
        
    • لقد تناقشنا في
        
    • لقد واجهنا
        
    Ya Hemos pasado por esto antes con la nave y algo tiene que perderse. Open Subtitles لقد مررنا بهذا من قبل مع السفينة وشيء ما توجب أن يمنح
    Hemos pasado por tantas cosas juntos, y ahora es tiempo de... decir adios Open Subtitles لقد مررنا بالكثير من الأمور معاً وقد حان الوقت لأقول: وداعاً
    Hemos pasado por una joyería de camino, y casi le da un infarto. Open Subtitles لقد مررنا على صائغ في طريق عودتنا، وكاد يُصاب بنوبة قلبيّة.
    Hemos pasado por esto. No lo sabemos, sea como sea. Open Subtitles لقد خضنا هذه التجربة المريرة ولا نعرف ما ينتظرنا
    Esa estatua. Hemos pasado por aquí tres veces. Estuvimos yendo en la misma dirección. Open Subtitles هذا التمثال، لقد مررنا به 3 مرّات وقد كنّا نسلك ذات الاتّجاه
    Hemos pasado por su tienda en muchas ocasiones y siempre quisimos entrar. Open Subtitles لقد مررنا على متجرك عدة مرات ولطالما رغبت بالدخول إليه
    El miedo a los niños y la tecnología no es nada nuevo; ya Hemos pasado por esto antes. TED فالخوف حول الأطفال والتقنية ليس شيئًا جديدًا لقد مررنا بذلك من قبل.
    Hemos pasado por casi todos los sitios y aún no hemos encontrado una pista de Frank. Open Subtitles لقد مررنا بكل هذه الاماكن تقريبا وما زلنا لم نعثر على أثر لفرانك
    Hemos pasado por mucho juntos. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا قد تفعل هذا يا لو لقد مررنا بالكثير معاً
    Hemos pasado por muchos problemas para encontrarla. Open Subtitles لقد مررنا عبر مشاكل كثيرة لإيجادها
    Hemos pasado por muchas cosas. - es justo lo que yo decia. Open Subtitles ــ لقد مررنا بالكثير ــ هذا ما أردت قوله
    Bueno, como tú dices, papá Hemos pasado por mucho. Open Subtitles حسناً .. مثلما قلت يا أبى لقد مررنا كلنا بالكثير
    Todos Hemos pasado por mucha-- ¡Ahí estás! Open Subtitles لقد مررنا بالكثير جدا خلال الفترة الأخيرة ها أنت ذا
    Ya Hemos pasado por esto antes. Y la última vez te costó nuestra relación. Open Subtitles لقد مررنا بهذا قبلاً، وبالمرّة السابقة كلّفك ذلك علاقتنا
    Sé que ya Hemos pasado por esto, pero debo preguntárselo otra vez. Open Subtitles اعلم اننا خضنا هذا من قبل لكني علي ان اسألك مجدداً
    Hemos pasado por mucho, hermano mayor. Open Subtitles لقد عانينا كثيراً يا أخى،
    Pero nada de esto importa, si no puede sobrevivir... Hemos pasado por esto. Open Subtitles ولكن لا شئ من هذا مهم إذا لم يكن بإستطاعته النجاة لقد تحدثنا في هذا
    Hemos pasado por muchas cosas en esta familia, y hemos sobrevivido a todo. Open Subtitles لقد تم من خلال كل شيء في هذه العائلة، نحن على قيد الحياة كل شيء.
    Hemos pasado por momentos difíciles antes. Ya pasará. Open Subtitles لقد ممرنا بأوقاتٍ عصيبةٍ مسبقاً وسنجتازُ هذه بالفعل
    Bueno, no, cariño, Hemos pasado por todo esto, ¿no es así? Open Subtitles حسناً, لا حبيبتي لقد ناقشنا ذلك مسبقاً, أليس كذلك
    Mis madres y yo Hemos pasado por esto antes, así que puedo enfrentarlo. Open Subtitles انا وامي قد مررنا من خلاله سابقا لذا استطيع التعامل مع الامر
    Hemos pasado por delante de él hace unos diez minutos. Open Subtitles نحن كُنّا ماضيةُ هذه البنايةِ قبل حوالي عشْرة دقائقِ.
    Sé que Hemos pasado por mucho juntos... quizá demasiado. Open Subtitles أعلم أننا مررنا بالكثير معاً ربما أكثر من اللازم
    Ya Hemos pasado por esto. ¿Ya sabes lo mal que podría haber salido? Open Subtitles لقد راجعنا الأمر,تعرف كم من الممكن أن يكون هذا سيئا؟
    - Susan, ya Hemos pasado por esto. - No, no... no alguien que me ame. Open Subtitles سوزان ؛ لقد تخطينا ذلك من ذلك ؛ كلا ؛ لا أحد يحبني.
    Corazón, ya Hemos pasado por esto. Open Subtitles عزيزتي , لقد تناقشنا في ذلك
    Hemos pasado por muchas cosas juntos. Hemos superado situaciones difíciles. Open Subtitles لقد واجهنا الكثير من الصعاب معاً مواقف أصعب من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more