Ocupó el cargo de primer Presidente del Centro Henri Dunant de Diálogo Humanitario en Ginebra, y medió en conflictos entre Estados y dentro de ellos. | UN | وشغل منصب أول رئيس لمركز هنري دونان للحوار الإنساني في جنيف، الذي يضطلع بالوساطة في النزاعات بين الدول وداخلها. |
7. Un representante del Instituto Henri Dunant tomó parte asimismo en el período de sesiones. | UN | ٧- وحضر الدورة أيضا ممثل عن معهد هنري دونان. |
7. Asistieron asimismo al período de sesiones representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja y del Instituto Henri Dunant. | UN | ٧- وحضر الدورة أيضاً ممثلون عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ومعهد هنري دونان. |
En su Memoria de Solferino, que escribió después de una visita al campo de batalla de Solferino en 1859, Henri Dunant expuso públicamente las atrocidades de la guerra de tal forma que sacó a la civilización contemporánea de su apatía y provocó el desarrollo del derecho humanitario moderno. | UN | ولقد جرﱠت مذكرات سلفرينو التي كتبها هنري دونانت بعد زيارته لميدان معركة سلفرينو في عام ١٨٥٩، وحشية الحرب وألقتها أمام ناظر الرأي العام على نحو هز الحضارة المعاصرة فأخرجها مما ربعت به من قناعة فبدأ من ثم تطور القانون اﻹنساني المعاصر. |
Ex-coordinador para África central del proyecto de investigaciones sobre el derecho internacional humanitario y las tradiciones africanas, llevado a cabo conjuntamente por el Instituto Henri Dunant de Ginebra y el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). | UN | منسق لشؤون أفريقيا الوسطى بمشروع البحوث المتعلقة بالقانون اﻹنساني الدولي والتقاليد اﻷفريقية الذي اضطلع به معهد هنري دونانت في جنيف مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
9. Asistieron asimismo al período de sesiones representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja y del Instituto Henri Dunant. | UN | ٩- وحضر الدورة أيضاً ممثلون للجنة الصليب اﻷحمر الدولية ومعهد هنري دونان. |
Coordinador para Africa central del proyecto de investigaciones sobre " El derecho internacional humanitario y las tradiciones africanas " , llevado a cabo conjuntamente por el Instituto Henri Dunant de Ginebra y el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) de Ginebra | UN | المنسق الخاص بوسط افريقيا لمشروع بحوث بشأن " القانون اﻹنساني الدولي والتقاليد الافريقية " ، الذي اشترك في الاضطلاع به معهد هنري دونان بجنيف ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية بجنيف |
Coordinador para Africa central del Proyecto de investigaciones sobre " El derecho humanitario y las tradiciones africanas " , llevado a cabo conjuntamente por el Instituto Henri Dunant de Ginebra y el Comité Internacional de la Cruz Roja de Ginebra (CICR). | UN | المنسق الخاص بوسط افريقيا لمشروع بحوث بشأن " القانون اﻹنساني الدولي والتقاليد الافريقية " ، الذي اشترك في تنفيذه معهد هنري دونان بجنيف ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية بجنيف. |
Como se ha señalado en el estudio sobre los niños soldados, que se ha preparado recientemente en nombre del Instituto Henri Dunant, " Los niños soldados: el papel de los niños en los conflictos armados " : | UN | وكما ورد في الدراسة عن الجنود اﻷطفال التي أعدت مؤخرا باسم معهد هنري دونان " الجنود اﻷطفال: دور اﻷطفال في المنازعات المسلحة " : |
40. El Instituto Henri Dunant de Ginebra ejecutó un proyecto de investigación sobre el reclutamiento y la participación de niños como soldados en conflictos armados y los efectos psicológicos de esas situaciones sobre los niños. | UN | ٠٤- وقام معهد هنري دونان في جنيف بمشروع بحث بشأن تجنيد ومشاركة اﻷطفال كجنود في النزاعات المسلحة واﻵثار النفسية التي يرتبها ذلك على هؤلاء اﻷطفال. |
Coordinador para Africa central del proyecto de investigaciones sobre " El derecho internacional humanitario y las tradiciones africanas " , llevado a cabo conjuntamente por el Instituto Henri Dunant de Ginebra y el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) de Ginebra | UN | المنسق الخاص بوسط افريقيا لمشروع بحوث بشأن " القانون اﻹنساني الدولي والتقاليد الافريقية " ، الذي اشترك في الاضطلاع به معهد هنري دونان بجنيف ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية بجنيف |
7. Asistieron asimismo al período de sesiones representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja y del Instituto Henri Dunant. | UN | ٧- وحضر الدورة أيضاً ممثلان عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ومعهد هنري دونان. ٨- وحضر الدورة أيضاً ممثل عن معهد البلدان اﻷمريكية للطفولة. |
El 5 de mayo el Centro organizó en Ginebra, en colaboración con la Iniciativa Noruega sobre Transferencias de Armas Pequeñas y el Centro Internacional Henri Dunant para el diálogo humanitario, una consulta internacional para apoyar la suspensión de la importación, la exportación y la fabricación de armas ligeras en África occidental y el Programa de Coordinación y Asistencia para la Seguridad y el Desarrollo. | UN | ١٢ - وفي ٥ أيار/ مايو، نظم المركز في جنيف ؛ بالتعاون مع المبادرة النرويجية المتعلقة بنقل اﻷسلحة الصغيرة ومع مركز هنري دونان الدولي للحوار اﻹنساني، عملية تشاور دولية لتعزيز الدعم للوقف الاختياري لﻷسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا وبرنامج التنسيق والمساعدة من أجل اﻷمن والتنمية. |
Seminario sobre Derecho Internacional Humanitario, organizado por el Instituto de Relaciones Internacionales del Camerún y el Instituto Henri Dunant de Ginebra (Yaundé, 1983). | UN | حلقة دراسية بشأن القانون الإنساني الدولي نظمها معهد العلاقات الدولية في الكاميرون ومعهد هنري دونان في جنيف (ياوندي 1983). |
El Sr. Souleymane (Níger) dice que su país está empeñado en promover el respeto y la promoción del derecho internacional en materia de derechos humanos, respecto de los cuales las Naciones Unidas tienen una deuda de gratitud con grandes hombres como Henri Dunant. | UN | 64 - السيد سوليمان (النيجر): استهل بالتأكيد على التزام بلده باحترام وتعزيز القانون الدولي لحقوق الإنسان، الذي تدين الإنسانية بالعرفان لرجال عظماء أرسوا قواعده أمثال هنري دونان. |
El Centro para el Diálogo Humanitario Henri Dunant es una fundación independiente, cuya sede está en Ginebra. Cuenta con oficinas regionales en Nairobi y Singapur y con presencia en Nueva York. | UN | مركز هنري دونانت للحوار الإنساني مؤسسة مستقلة مقرها في جنيف، ولديها مكاتب إقليمية في نيروبي وسنغافورة، كما لديها وجود في نيويورك. |
Centro para el Diálogo Humanitario Henri Dunant | UN | 6 - مركز هنري دونانت للحوار الإنساني |