De conformidad con el Acuerdo de Pretoria de 2005, la candidatura de los dos líderes de la oposición, Henri Konan Bédié del Parti Démocratique de Côte d ' Ivoire (PDCI) y Alassane Ouattara del Rassemblement des républicains (RDR), fueron aprobados por el Consejo Constitucional. | UN | وتمشيا مع اتفاق بريتوريا لعام 2005، أقر المجلس الدستوري ترشيحي زعيمي المعارضة الرئيسيين، هنري كونان بيدييه من الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار والحسن واتارا من تجمع الجمهوريين. |
Los días 25 y 26 de marzo se reunieron en Yamoussoukrou bajo la dirección del Presidente Henri Konan Bédié de Côte d ' Ivoire, el Presidente del Consejo Nacional Provisional de Gobierno, Brigada Bio, y el líder del Frente Revolucionario Unido, Cabo Foday Sankoh. | UN | ثم عقد اجتماع بين البريجادير بيـو رئيس المجلس المؤقت الحاكم وبين زعيــم الجبهـة الكربـورال فوديــه سانكوه في ياموسوكرو يومي ٥٢ و ٦٢ آذار/مارس وتحت رئاسة الرئيس هنري كونان بيدييه رئيس كوت ديفوار. |
1. Constituirá un honor especial dar la bienvenida al Excelentísimo Señor Henri Konan Bédié, Presidente de Côte d́Ivoire, que formulará una declaración ante la Conferencia en su sesión de apertura. | UN | ١ - يتشرف المؤتمر بصفة خاصة بأن يرحب بفخامة رئيس جمهورية كوت ديفوار ، السيد هنري كونان بيدييه ، الذي سيلقي كلمة في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر . |
:: Parti démocratique de Côte d ' Ivoire-Rassemblement démocratique africain: Sr. Henri Konan Bédié | UN | - الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار - التجمع الديمقراطي الأفريقي: هنري كونان بيديي |
El proceso democrático, que ha visto llegar al poder a Su Excelencia el Sr. Henri Konan Bédié como Presidente de la República de Côte d ' Ivoire, ha demostrado al mundo el grado de madurez de nuestro pueblo. | UN | إن العملية الديمقراطية، التي أدت إلى تولي فخامة السيد هنري كونان بيديي منصبه كرئيس للجمهورية، اثبتت للعالم مدى نضوج شعبنا. |
Los tres candidatos principales, el Presidente Laurent Gbagbo, de la Alianza para la Mayoría Presidencial, el ex Presidente Henri Konan Bédié, del Partido Democrático de Côte d ' Ivoire, y el ex Primer Ministro Alassane Ouattara, de la Coalición de Republicanos, hicieron campaña viajando por todo el país mientras que los 11 candidatos restantes centraron sus actividades preelectorales en sus bastiones respectivos. | UN | وقام المرشحون الرئيسيون الثلاثة، وهم الرئيس لوران غباغبو التابع لتحالف الغالبية الرئاسية، والرئيس السابق هنري كونان بيديه التابع للحزب الديمقراطي لكوت ديفوار، ورئيس الوزراء السابق ألاسان واتارا التابع لحزب تجمع الجمهوريين، بحملات انتخابية في جميع أنحاء البلد، في حين ركز معظم المرشحين الأحد عشر الآخرين أنشطتهم الانتخابية في معقل كل منهم. |
Tras el fallecimiento del Presidente Houphouët-Boigny el 7 de diciembre de 1993, Côte d ' Ivoire se vio sumida en una larga lucha por el poder, que generó una intensa inestabilidad política y que culminó en diciembre de 1999 con un golpe de Estado, dirigido por el General Robert Gueï, que derrocó al Presidente Henri Konan Bédié. | UN | وفي أعقاب وفاة الرئيس هوفوييه بوانييه في 7 كانون الأول/ديسمبر 1993، انغمست كوت ديفوار في صراع طويل الأمد على السلطة، أحدث قلاقل سياسية شديدة وانتهى في كانون الأول/ديسمبر 1999 بانقلاب قاده الجنرال روبيرغي الذي أطاح بالرئيس هنري كونان بيدييه. |
Luego de una reunión celebrada el 11 de septiembre, las Forces nouvelles anunciaron la participación de sus representantes en las elecciones legislativas en el marco de la alianza Rassemblement des Houphouëtistes pour la démocratie et la paix (RHDP), que incluye al partido del Presidente Ouattara, Rassemblement des républicains (RDR), y al partido del ex-Presidente Henri Konan Bédié, Parti démocratique de Côte d ' Ivoire (PDCI). | UN | وفي أعقاب اجتماع عُقد في 11 أيلول/ سبتمبر، أعلنت القوات الجديدة مشاركة ممثليها في الانتخابات التشريعية تحت مظلة تجمع الهوفيين من أجل الديمقراطية والسلام، وهو تجمع يضم حزب تجمع الجمهوريين الذي ينتمي إليه الرئيس واتارا، والحزب الديمقراطي لكوت ديفوار الذي يتزعمه الرئيس السابق هنري كونان بيدييه. |
Se informó asimismo que en el seno de la coalición de gobierno, la Rassemblement des Houphouëtistes pour la démocratie et la paix (RHDP), existían tensiones entre el partido del Presidente Ouattaray, el Rassemblement des républicains (RDR), y el partido del ex-Presidente Henri Konan Bédié, el Parti démocratique de Côte d ' Ivoire (PDCI). | UN | 21 - وأُبلغ أيضا عن وقوع توترات داخل الائتلاف الحاكم، وهو تجمع الهوفويتيين من أجل الديمقراطية والسلام المكون من تجمع الجمهوريين، حزب الرئيس واتارا، والحزب الديمقراطي لكوت ديفوار، حزب الرئيس الأسبق هنري كونان بيدييه. |
Digno continuador de la obra magna de su ilustre predecesor, economista emérito, diplomático de carrera, hombre político, el Presidente Henri Konan Bédié está en contacto directo con los problemas de nuestro tiempo. | UN | إن الرئيس هنري كونان بيديي الوريث عن جدارة للعمل الهائل الذي تركه سلفه القدير، والاقتصادي البارز، والدبلوماسي المجرب ورجل السياسة، يلمس تماما مشاكل عصرنا. |