El Sr. Murat Cakir, Presidente del Grupo de Trabajo del comité asesor para los extranjeros de Hesse | UN | والسيد مراد شاكر، رئيس الفريق العامل التابع للجان الاستشارية لﻷجانب في مقاطعة هيس |
El Sr. Jürgen Mikseh, Comisionado de asuntos interculturales de la Iglesia protestante de Hesse y Nassau | UN | والسيد يورغن ميكسه، مفوض الشؤون المشتركة بين الثقافات للكنيسة البروتستانتية في مقاطعتي هيس وناساو |
El Gobierno de Hesse otorga el premio Elisabeth Selbert a los periodistas que promueven la igualdad de derechos y la dignidad de la mujer. | UN | وحكومة إقليم هيس تقدم جائزة إليزابيث سيلبيرت للصحفيين الذين يعززون ما للمرأة من حقوق متساوية وكرامة أيضا. |
En este contexto, el Subcomité observa que el Ministerio de Justicia de Hesse ha evaluado la posibilidad de asignar más personal y financiación al mecanismo nacional de prevención. | UN | وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أن وزارة العدل بولاية هيس نظرت في إمكانية إمداد الآلية الوطنية بموارد بشرية ومالية إضافية. |
De acuerdo,todavía no hay garantía de que nos dirá donde está Hesse. | Open Subtitles | حسنا لا يوجد ضمان لغاية الان بأنه سيخبرنا بمكان هيسي |
Ministerio de Justicia, Integración y Europa de Hesse | UN | وزارة العدل والاندماج وأوروبا بولاية هيس |
Ministerio de Justicia, Integración y Europa de Hesse | UN | وزارة العدل والاندماج وأوروبا بولاية هيس |
No encontrará a Victor Hesse con bloqueos de carreteras y órdenes de allanamiento. | Open Subtitles | لن نجد فيكتور هيس مع حواجز الطرق و اوامر التفتيش. |
He estado siguiendo el rastro de Victor Hesse durante cinco años. | Open Subtitles | انا كنت بطارد فيكتور هيس لمدة خمس سنوات. |
Su fuerza tendrá plena autoridad para ir tras tipos como Hesse y sacarlos bien lejos de mi isla. | Open Subtitles | ستمتلك فرقتك كامل السلطة لملاحقة الاشخاص مثل هيس و الامساك بهم وابعادهم عن جزيرتنا. |
Ves, creo que la primera cosa que Hesse hizo cuando se puso en la isla fue conectar con Doran y conseguir un arma. | Open Subtitles | انظر,انا اظن ان اول شىء هيس اقام به عندما اتى الى الجزيرة هو الاتصال بدوران و الحصول على المسدس. |
Encontré a Hesse. Ahora haga el suyo. | Open Subtitles | انا وجدت هيس.الان انت من ستفعلون ما عليكم. |
14.30 horas Bienvenida por el Sr. Klaus Peter Moeller, Presidente del Landstag de Hesse | UN | ٠٣/٤١ استقبال للترحيب من جانب السيد كلاوس بيتر مويللر، رئيس الجمعية الاستشارية لمقاطعة هيس |
J. Comunicación Nº 1087/2002, Hesse c. Australia | UN | ياء- البلاغ رقم 1087/2002، هيس ضد أستراليا |
La ONG está estructurada como una fundación, se registró formalmente en Alemania el 7 de diciembre de 1983 y en Haití, con el nombre de " Fondation Peter Hesse " , el 17 de noviembre de 1988. | UN | أُنشئت هذه المنظمة غير الحكومية كمؤسسة سجلت رسميا في ألمانيا في 7 كانون الأول/ديسمبر 1983، ثم في هايتي، تحت اسم " مؤسسة بيتر هيس " ، في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1988. |
Hesse no estaba aquí solo cuando mi padre fue asesinado. | Open Subtitles | هيس ليس كان وحدة عندما ابى قتل. |
Vendiste un arma a un hombre llamado Victor Hesse. | Open Subtitles | انت بعت سلاح ل رجل يدعى فيكتور هيس. |
Podrían estar contrabandeando para Hesse en Hawaii. | Open Subtitles | من الممكن انهم نقلوا هيس الى هاواى. |
Cúbreme. Voy a encontrar a Hesse. | Open Subtitles | احمى ظهرى.انا سوف ابحث عن هيس. |
J. Comunicación Nº 1087/2002, Hesse c. Australia | UN | يــــاء - البلاغ رقم 1087/2002، هيسي ضد أستراليا |
Peter Hesse Foundation: Solidarity in Partnership for One World | UN | مؤسسة بيتر هس: التضامن في الشراكة من أجل عالم واحد |
Alemania: Ministerio de Asuntos de la Mujer, Trabajo y Asuntos Sociales de Hesse | UN | ألمانيا: وزارة شؤون المرأة والعمل والشؤون الاجتماعية في مقاطعة هسّه |
- Bibliografías anotadas sobre temas de importancia para la igualdad de derechos en la esfera escolar (Hesse) | UN | - جدول مشروح للمراجع بشأن المواضيع المتعلقة بالمساواة في الحقوق في مجال المدارس )هيسه( |