"hexaclorobutadieno" - Translation from Spanish to Arabic

    • البيوتادايين السداسي الكلور
        
    • سداسي كلور البوتادين
        
    • أن مادة البيوتادايين سداسي الكلور
        
    • سداسي كلور البوتاديئين
        
    • النفثالينات المكلورة
        
    • البوتادايين السداسي الكلور
        
    hexaclorobutadieno Proyecto de perfil de riesgos: hexaclorobutadieno UN مشروع بيان المخاطر: البيوتادايين السداسي الكلور
    Evaluación de la gestión de riesgos sobre el hexaclorobutadieno UN تقييم إدارة المخاطر بشأن البيوتادايين السداسي الكلور
    Examen de los proyectos de evaluación de la gestión de riesgos: hexaclorobutadieno UN نظر تقييمات مشروع إدارة المخاطر: البيوتادايين السداسي الكلور
    El factor de bioconcentración máxima es 19,000 pero el hexaclorobutadieno no se biomagnifica mediante las cadenas alimentarias. UN ويبلغ عامل التركيز الأحيائي الأقصى 000 19 ولكن سداسي كلور البوتادين لا يتضخم أحيائياً عن طريق السلسلة الغذائية.
    El Comité preparó esta evaluación de la gestión de riesgos y concluyó que aunque actualmente no hay evidencia de uso o producción intencional de hexaclorobutadieno, es importante impedir su reintroducción y gestionar los riesgos asociados a la liberación no intencional. UN 90- وأعدت اللجنة هذا التقييم لإدارة المخاطر وخلصت إلى إنه على الرغم من أن من غير المعروف أن مادة البيوتادايين سداسي الكلور تنتج أو تستخدم حالياً بصورة متعمدة، فإن من المهم منع إعادة دخولها وإدارة المخاطر المرتبطة بإطلاقها بصورة غير متعمدة.
    Proyecto de evaluación de la gestión de riesgos: hexaclorobutadieno UN مشروع تقييم إدارة مخاطر البيوتادايين السداسي الكلور
    Recomendación sobre el hexaclorobutadieno formulada por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes UN المرفق توصية لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بشأن البيوتادايين السداسي الكلور
    Concentración de hexaclorobutadieno UN تركيز البيوتادايين السداسي الكلور
    Concentración de hexaclorobutadieno UN تركيز البيوتادايين السداسي الكلور
    Recomendación del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes para incluir el hexaclorobutadieno en los anexos A y C del Convenio y proyecto de texto de la enmienda propuesta UN توصية من لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بإدراج البيوتادايين السداسي الكلور في المرفقين ألف وجيم من الاتفاقية ومشروع نص التعديل المقترح
    En el anexo de la presente nota figura un resumen de la conclusión de la evaluación de la gestión de los riesgos del hexaclorobutadieno, junto con la recomendación formulada por el Comité al respecto de la sustancia. UN ويرِد ملخص عن الاستنتاجات التي توصل إليها تقييم إدارة المخاطر إلى جانب توصية اللجنة بشأن البيوتادايين السداسي الكلور في مرفق هذه المذكرة.
    Decide modificar la parte I del anexo A del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes para incluir el hexaclorobutadieno sin exenciones específicas, añadiendo el renglón siguiente: UN يقرّر تعديل الجزء الأول من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوّثات العضوية الثابتة لإدراج البيوتادايين السداسي الكلور فيه بدون إعفاءات محددة وذلك بإضافة الصف التالي:
    POPRC‒9/2: hexaclorobutadieno UN المقرر ل.ا.س 9/2: البيوتادايين السداسي الكلور
    Decide, de conformidad con el párrafo 9 del artículo 8 del Convenio, recomendar que la Conferencia de las Partes examine la posibilidad de incluir el hexaclorobutadieno en los anexos A y C del Convenio. UN تقرر، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، أن توصي مؤتمر الأطراف بأن ينظر في إدراج البيوتادايين السداسي الكلور في المرفقين ألف وجيم بالاتفاقية.
    Luego de recibir información sobre la rotación de sus miembros, el Comité examinará los proyectos de perfil de riesgo de los naftalenos clorados y del hexaclorobutadieno. UN 8 - وبعد الاستماع إلى المعلومات بشأن التناوب في العضوية، سوف تنظر اللجنة في مشاريع موجزات المخاطر بشأن النفثالينات المكلورة ومادة البيوتادايين السداسي الكلور.
    B. hexaclorobutadieno (continuación) UN باء - البيوتادايين السداسي الكلور (تابع)
    Posteriormente, la presidenta del grupo de redacción presentó dos documentos de sesión que contenían un proyecto de decisión sobre el hexaclorobutadieno y el proyecto revisado de evaluación de la gestión de riesgos. UN 39 - وبعد ذلك قدم رئيس فريق الصياغة ورقتي اجتماع تحتويان على مشروع مقرر بشأن البيوتادايين السداسي الكلور ومشروع تقييم إدارة المخاطر المنقح.
    El factor de bioconcentración máxima es 19,000 pero el hexaclorobutadieno no se biomagnifica mediante las cadenas alimentarias. UN ويبلغ عامل التركيز الأحيائي الأقصى 000 19 ولكن سداسي كلور البوتادين لا يتضخم أحيائياً عن طريق السلسلة الغذائية.
    El factor de bioconcentración máxima es 19,000 pero el hexaclorobutadieno no se biomagnifica mediante las cadenas alimentarias. UN ويبلغ عامل التركيز الأحيائي الأقصى 000 19 ولكن سداسي كلور البوتادين لا يتضخم أحيائياً عن طريق السلسلة الغذائية.
    El Comité preparó esta evaluación de la gestión de riesgos y concluyó que aunque actualmente no hay evidencia de uso o producción intencional de hexaclorobutadieno, es importante impedir su reintroducción y gestionar los riesgos asociados a la liberación no intencional. UN 102- وأعدت اللجنة هذا التقييم لإدارة المخاطر وخلصت إلى إنه على الرغم من أن من غير المعروف أن مادة البيوتادايين سداسي الكلور تنتج أو تستخدم حالياً بصورة متعمدة، فإن من المهم منع إعادة دخولها وإدارة المخاطر المرتبطة بإطلاقها بصورة غير متعمدة.
    93. Existía sólo una publicación sobre el hexaclorobutadieno (HCBD), además del estudio realizado por el Canadá. UN 93 - لا يوجد سوى مطبوع واحد عن سداسي كلور البوتاديئين إلى جانب الدراسة التي أجرتها كندا.
    Evaluación de la gestión de riesgos sobre el hexaclorobutadieno UN تقييم إدارة المخاطر بشأن النفثالينات المكلورة
    El grupo de redacción prepararía también un proyecto de decisión sobre la inclusión del hexaclorobutadieno en los anexos del Convenio. UN وسيقوم فريق الصياغة أيضاً بإعداد مشروع مقرر بشأن إدراج البوتادايين السداسي الكلور في مرفقات الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more