Hice lo que me pidió. Tenga cuidado, Sr. Presidente. Creo que está borracho. | Open Subtitles | لقد فعلت ما طلبته أحترس سيدى الرئيس , أعتقد انه ثمل |
Hice lo mejor que pude siendo yo mismo hoy y tú también. | Open Subtitles | لقد فعلت ما بإستطاعتي لأكون كما أنا اليوم وأنت كذلك |
Hice lo que debía hacer para salir de la tumba. Ahora estoy reconsiderando mi alianza. | Open Subtitles | لقدّ فعلتُ ما تحتّم لخروجي من المقبرة أما الآن أعيد التفكير بإنتقاء حلفائي |
Hice lo que no debo hacer. | Open Subtitles | لقد فعلت الشيء الوحيد الذي ليس من المفترض القيام به في هذا العمل |
Hice lo que sé hacer en la desperacién, escribir. | TED | لقد قمت بما كنت آراه حلاً للإحباط .. لقد خلدت الى الكتابة |
Hice lo mismo que tú, pasé por esto, y no se llega a nada. | Open Subtitles | لقد فعلت ما قمتى به ولقد كنت هناك قبلك وينتهى لا شئ |
Sí, Hice lo que tenía que hacer para proteger a mi familia. | Open Subtitles | أجل، لقد فعلت ما ينبغى على فعله كي أحمى عائلتى. |
Hice lo que me pediste que hiciera... para que las dos pudiéramos seguir con nuestras vidas... y ahora no estás devolviéndome ninguna de mis llamadas. | Open Subtitles | لقد فعلت ما طلبتِ مني عمله. لنتمكن معاً من المضي قدماً في حياتنا والآن انتِ لا تردين على أيٍّ من إتصالاتي. |
¡Coneja, Hice lo que me pidió! No puede tenerme así para siempre. | Open Subtitles | لقد فعلت ما طلبته يا أرنبه لا يمكنك ابتزازي للأبد |
Hice lo que pude aquí. | Open Subtitles | ليس من الجانب الاخر لقد فعلت ما بوسعى هنا |
Oye, yo Hice lo que me fue ordenado. Tengo su caso fuera. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما طُلبَ مني و تم التخلص من قضيته |
- Yo Hice lo que pude. Y contaba con la autoridad de la ley. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما بوسعي و كان لديّ سلطة قانونية أيضاً. |
Lo que sé es que Hice lo que hice porque él te disparó, quería matarte. | Open Subtitles | أعرفُ أني فعلتُ ما فعلتُه لأنهُ أطلقَ عليكَ النار أرادَ أن يقتلَك |
no se si Hice lo correcto. | Open Subtitles | حاولت أن أخبرهم عنك لا أعرف إن كنت قد فعلت الشيء الصحيح |
No importa cuantas veces me repita a mi mismo, que Hice lo correcto... | Open Subtitles | لكن مهما أقول لنفسي أنني فعلت الشيء الصحيح |
Hice lo que dijiste. Les di el oro a los pobres. | Open Subtitles | . قمت بما قلته لي . وزعت كل الذهب علي الفقراء |
No mucho. Hice lo que me dijeron. | Open Subtitles | . لا يوجد المزيد لأخبرك به أفعل ما يطلب مني |
¡Bueno, de todas maneras, lo hice, lo leí y fui a verle! | Open Subtitles | حسنا، على أي حال، أنا فعلت هذا وقرأتها وذهبت لرؤيته. |
La verdad, Sra. Presidenta es que no Hice lo suficiente para protegerla. | Open Subtitles | الحقيقة هي سيدتي الرئيسة أنني لم أقم بما يكفي لحمايتك |
Estábamos tirados por todas partes. Yo los reuní e Hice lo que pude. | Open Subtitles | .القنابل سقطت في كل مكان .أنني جمعتهم وفعلت ما في بوسعي |
Hice lo imposible por el apartamento. Entonces mi padre enfermó y llegaron los problemas. | Open Subtitles | انا فعلت كل شيئ للحصول على الشقة بعد ذلك اصبح والدي مريضاً |
Hice lo que el programa me dijo y la ambulancia me trajo aquí. | Open Subtitles | لقد فعلت كما قال لى البث واحضرتنى الاسعاف الى هنا . |
Hice lo que tenia que hacer, y si no lo entiendes... si, imagino que si. | Open Subtitles | فعلت ما كان عليَ فعله واذا لم تفهم ذلك أجل, أظن أنك فعلت |
Pero Hice lo que era justo. - ¿Cómo se llama el capitán? | Open Subtitles | ولكنى فعلت ما هو صواب ما هو اسم الكابتن ؟ |
Hice lo que tenía que hacer. | Open Subtitles | لقد عملت ما على فعله |
No trates de seguir con eso. Yo Hice lo correcto. | Open Subtitles | لا تحاولي الدّخول معي في هذا، انا التي فعلت الأمر الصّحيح. |