"hicieron declaraciones los observadores de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أدلى ببيانات المراقبون عن
        
    • وأدلى ببيانات المراقبون عن
        
    • أدلى ببيانات مراقبو
        
    • تكلّم المراقبون عن
        
    • أدلى المراقبان عن
        
    • أدلى المراقبون عن
        
    • أدلى ببيان كل من المراقبين عن
        
    • أدلى ببيانين المراقبان عن
        
    • ألقى كلمات المراقبون عن
        
    • ألقى كلمة المراقبان عن
        
    • أدلى ببيان كل من المراقب عن
        
    • أدلى ببيان كل من مراقب
        
    • أدلى ببيان كل من مراقبي
        
    • تكلم المراقبون عن
        
    • وأدلى المراقبون عن البلدان
        
    En la misma sesión, hicieron declaraciones los observadores de Argelia, Francia, el Canadá y España. UN ٤٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات المراقبون عن كل من الجزائر وفرنسا وكندا واسبانيا.
    En la misma sesión, hicieron declaraciones los observadores de la OIT, el FMI y el Banco Mundial. UN ٤٧ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات المراقبون عن كل من منظمة العمل الدولية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    91. hicieron declaraciones los observadores de Cuba (9ª), Irán (República Islámica del) (9ª), Polonia (11ª), Rumania (9ª) y Turquía (11ª). UN ١٩- وأدلى ببيانات المراقبون عن كوبا )٩(، وجمهورية ايران اﻹسلامية )٩(، وبولندا )١١(، ورومانيا )٩( وتركيا )١١(.
    327. Hicieron declaraciones los observadores de: Armenia (14ª), Iraq (14ª) y Jamahiriya Arabe Libia (14ª). UN ٧٢٣- وأدلى ببيانات المراقبون عن: أرمينيا )٤١(، والعراق )٤١( والجماهيرية العربية الليبية )٤١(.
    En la misma sesión también hicieron declaraciones los observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Solidaridad Europea para la Igualdad de Participación de los Pueblos – EUROSTEP, el Consejo Internacional de Bienestar Social y la Federación Internacional de Centros Sociales. UN ٤٢ - وفي الجلسة ذاتها أيضا أدلى ببيانات مراقبو المنظمات غير الحكومية التالية: التضامن اﻷوروبي نحو مشاركة شعبية متكافئة - " يوروستب " ؛ والمجلس الدولي للرعاية الاجتماعية؛ والاتحاد الدولي لمراكز تنمية المستوطنات واﻷحياء.
    También hicieron declaraciones los observadores de Noruega, Indonesia, Suecia, el Japón y la República de Corea. UN كما تكلّم المراقبون عن النرويج وإندونيسيا والسويد واليابان وجمهورية كوريا.
    En la misma sesión, hicieron declaraciones los observadores de España, Austria y Nigeria. UN ٨٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات المراقبون عن اسبانيا والنمسا ونيجيريا.
    Además, hicieron declaraciones los observadores de Australia, Sudáfrica, Croacia, Eslovaquia, Chile y Finlandia. UN كما أدلى ببيانات المراقبون عن كل من أستراليا وجنوب أفريقيا وكرواتيا وسلوفاكيا وشيلي وفنلندا .
    También hicieron declaraciones los observadores de Australia, Indonesia, Cuba, el Canadá y Sudáfrica. UN كما أدلى ببيانات المراقبون عن كل من أستراليا واندونيسيا وكوبا وكندا وجنوب افريقيا .
    8. hicieron declaraciones los observadores de las organizaciones no gubernamentales que se indican a continuación: la Unión Internacional para el Estudio Científico de la Población y la Coalición Internacional sobre la Salud de la Mujer. UN ٨ - وأدلى ببيانات المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: الاتحاد الدولي للدراسات العلمية المعنية بالسكان والتحالف الدولي لصحة المرأة.
    13. hicieron declaraciones los observadores de las organizaciones no gubernamentales que se indican a continuación: el Centro para Actividades en Desarrollo y Población y el Center for Reproductive Law and Policy. UN ١٣ - وأدلى ببيانات المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: مركز التنمية واﻷنشطة السكانية ومركز قانون وسياسات اﻹنجاب.
    19. hicieron declaraciones los observadores de las organizaciones no gubernamentales que se indican a continuación: Population Action International y la Association of Women ' s Clubs de Zimbabwe. UN ١٩ - وأدلى ببيانات المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: المنظمة الدولية للعمل في مجال السكان، اتحاد نوادي المرأة في زمبابوي.
    7. Asimismo, hicieron declaraciones los observadores de organizaciones no gubernamentales con credenciales para participar en la Conferencia y su proceso preparatorio: Pacific Concerns Resource Centre, la Asociación para la Conservación del Caribe, Greenpeace International y el Caribbean Policy Development Centre. UN ٧ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانات مراقبو المنظمات غير الحكومية التالية المعتمدة للاشتراك في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية وهي: مركز موارد الشركات في منطقة المحيط الهادئ، ورابطة حفظ البيئة في منطقة البحر الكاريبي، ومجلس " غرين بيس الدولي " ومركز وضع السياسات في منطقة البحر الكاريبي.
    Además, hicieron declaraciones los observadores de Azerbaiyán, Burkina Faso, Sudáfrica, la República de Corea, España, el Togo, el Pakistán, los Países Bajos y la República Bolivariana de Venezuela. UN كما تكلّم المراقبون عن أذربيجان وبوركينا فاسو وجنوب أفريقيا وجمهورية كوريا واسبانيا وتوغو وباكستان وهولندا وجمهورية فنـزويلا البوليفارية.
    En la misma sesión, hicieron declaraciones los observadores de Dinamarca y de Suiza. UN 79 - وفي الجلسة نفسها أدلى المراقبان عن الدانمرك وسويسرا ببيانين.
    También en la misma sesión hicieron declaraciones los observadores de la Asociación Estadounidense de Jubilados y la Franciscans International, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas de la categoría I, por el Consejo Económico y Social, y del Ambekdar Centre for Justice and Peace, una organización no gubernamental acreditada ante la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ١٥ - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى المراقبون عن الرابطة اﻷمريكية للمتقاعدين ومنظمة الفرنسيسكانيين الدولية، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الفئة اﻷولى، ومركز امبقدار للعدالة والسلم، وهو منظمة غير حكومية معتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    También en la misma sesión, hicieron declaraciones los observadores de la Organización Internacional del Trabajo y el Banco Mundial. UN ١٥٠ - وفي نفس الجلسة، أدلى ببيان كل من المراقبين عن منظمة العمل الدولية والبنك الدولي.
    39. También en la séptima sesión hicieron declaraciones los observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Federación Internacional de Centros Sociales y Organización de la Mujer para el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ٣٩ - وفي الجلسة ٧ أيضا، أدلى ببيانين المراقبان عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: الاتحاد الدولي لمراكز تنمية المستوطنات واﻷحياء السكنية، والمنظمة النسائية للبيئة والتنمية.
    También hicieron declaraciones los observadores de la Interpol, la Agencia Intergubernamental de la Comunidad de Habla Francesa, la Sociedad Mundial de Victimología, el Centro Internacional para la Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal y la International Society for Traumatic Stress Studies. UN كما ألقى كلمات المراقبون عن الإنتربول والوكالة الحكومية الدولية للفرانكوفونية والجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا والمركز الدولي لاصلاح القانوني الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية والجمعية الدولية لدراسات الاجهاد الناجم عن الصدمة النفسية.
    También hicieron declaraciones los observadores de Defensa de los Niños-Internacional y la Sociedad Americana de Criminología. UN كما ألقى كلمة المراقبان عن الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال والرابطة الأمريكية لعلم الإجرام.
    En las sesiones tercera, cuarta y quinta del Subgrupo, celebradas el 15 y 16 de agosto, hicieron declaraciones los observadores de Turquía y Egipto. UN 4 - وفي الجلسات الثالثة والرابعة والخامسة التي عقدها الفريق الفرعي يومي 15 و 16 آب/أغسطس، أدلى ببيان كل من المراقب عن تركيا ومصر.
    Después de haberse aprobado el proyecto de resolución hicieron declaraciones los observadores de Dinamarca (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea) y Venezuela (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77). UN 12 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من مراقب الدانمرك (باسم الدول الأعضاء بالأمم المتحدة والأعضاء بالاتحاد الأوروبي) ومراقب فنزويلا (باسم الدول الأعضاء بالأمم المتحدة والأعضاء بمجموعة الـ 77).
    En esa misma sesión hicieron declaraciones los observadores de las organizaciones gubernamentales siguientes: DECA Equipo Pueblo, United Kingdom Coalition against Poverty y el Consejo Internacional de Bienestar Social. UN ٢٩ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان كل من مراقبي المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة ' ديكا` الشعبية، وتحالف المملكة المتحدة ضد الفقر، والمجلس الدولي للرعاية الاجتماعية.
    Además, hicieron declaraciones los observadores de la Unión Europea, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, la Organización Internacional para las Migraciones y la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. UN كما تكلم المراقبون عن الاتحاد الأوروبي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمنظمة العالمية للهجرة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    82. Hicieron declaraciones los observadores de: Bangladesh (12ª), México (12ª), Turquía (12ª). UN ٢٨- وأدلى المراقبون عن البلدان التالية ببيانات: بنغلاديش )٢١(، المكسيك )٢١(، تركيا )٢١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more