"hicimos lo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد فعلنا ما
        
    • فعلنا كل ما
        
    • فعلنا أفضل ما
        
    • فعلنا ما فعلناه
        
    • قمنا بما
        
    • لقد فعلنا أفضل
        
    Hicimos lo que teníamos que hacer, y está hecho. Open Subtitles لقد فعلنا ما كان علينا أن نفعله وقد حصل ما حصل، حسناً؟
    Hicimos lo que nuestro corazón nos dijo. Open Subtitles لقد فعلنا ما اخبرتنا قلوبنا بفعله
    Está vivo. Hicimos lo que pidió. Open Subtitles إنه على قيد الحياة، لقد فعلنا ما طلبته منا
    Hicimos lo que pudimos. Pero la medicina no ha progresado tanto. Open Subtitles فعلنا كل ما بإستطاعتنا لكن العلم الطبي لم يتقدم كثيراً
    Hicimos lo que dijiste y no te vemos por la mascara, no dispares. Open Subtitles لقد فعلنا ما طلبت, ونحن لم نرى وجهك , لذا لا تطلق علينا النار
    Hicimos lo que pudimos, pero rechazó el corazón. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا و لكن جسده يرفض القلب
    No, Hicimos lo que dijiste. Tenemos la Primera Cuchilla. Open Subtitles كلا, لقد فعلنا ما قلته حصلنا على الشفرة الأولى
    No matamos a nadie. Hicimos lo que pidieron. Open Subtitles نحن لم نقتل أى أحد ، لقد فعلنا ما طلبوه منا
    Hicimos lo que debiste hacer hace 12 años. Open Subtitles لقد فعلنا ما كان يجب عليك فعله قبل 12 سنة
    Mire, Hicimos lo que dijimos que haríamos. Open Subtitles لقد فعلنا ما قلنا اننا سنفعله
    Hicimos lo que teníamos que hacer. Open Subtitles لقد فعلنا .. ما كان يجب أن نفعله
    Hicimos lo que teníamos que hacer. Open Subtitles لقد فعلنا ما يجب علينا
    Hicimos lo que teníamos que hacer por mamá, papá y Luis. Open Subtitles لقد فعلنا ما فعلناه للأشخاص الذين قتلوا أمى وأبى و"لويس"
    Hicimos lo que haría cualquier otro país. Open Subtitles لقد فعلنا ما يمكن أن تفعله أي دولة
    Hicimos lo que pudimos, Jane, mira, sólo tenemos un par de días antes de que comience a trabajar, hay que disfrutarlos. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا يا جاين تبقت بضعة ايام قبل ان نعود الى العمل فهل نستطيع ان نتمتع بهم
    Siento tener que decirte esto, pero Hicimos lo que pudimos. Open Subtitles أعتذر باخباركم هذا. لقد فعلنا كل ما بوسعنا.
    Hicimos lo que pudimos, pero debió morir por el golpe. Open Subtitles فعلنا كل ما بوسعنا لكن من المحتمل مات متأثراً بجراحه
    Lo intentamos, e Hicimos lo que pudimos, y sólo porque fallásemos como pareja, no significa... Open Subtitles , حاولنا , و فعلنا أفضل ما بوسعنا ليس لأننا فشلنا كثنائي . .
    Hicimos lo que hicimos al campamiento de la banda sin ninguna intención de hacer daño a nadie más. Open Subtitles فعلنا ما فعلناه في معسكر الفرقة دون أي نية لإيذاء أي شخص آخر.
    Hicimos lo que sabíamos, así fuimos criados, y una de las cosas que sabíamos, que estaba en nuestro ADN, era mantener las cosas en secreto. TED الآن ، قمنا بما كنا نعرفه حينها، كيف كبرنا، وكان أحد الأشياء التي تعلمناها، والتي كانت تسري في عروقنا، هي السرية.
    Mayor, Hicimos lo que pudimos. Open Subtitles ايها الرائد, لقد فعلنا أفضل ما يمكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more