"hiciste lo correcto" - Translation from Spanish to Arabic

    • فعلت الشيء الصحيح
        
    • لقد فعلت الصواب
        
    • لقد فعلتِ الصواب
        
    • لقد قمت بالصواب
        
    • أنت فعلت الصواب
        
    • عَملتَ الشّيء الصّحيح
        
    • لقد فعلتَ الصواب
        
    • تفعل الصواب
        
    • عملت الشّيء الصّحيح
        
    • فعلت الأمر الصحيح
        
    • فعلتِ الشيء الصحيح
        
    • ما فعلته كان صحيحاً
        
    • لقد قمت بالعمل الصائب
        
    • لقد فعلت الأمر المناسب
        
    • فعلت الشئ الصحيح
        
    Hiciste lo correcto, Bart. Y ahora puedes quedarte con el dinero. Open Subtitles لقد فعلت الشيء الصحيح والآن أحتفظ بالمال
    No, lo que hiciste estuvo mal, pero al final Hiciste lo correcto. Open Subtitles لا, ما فعلته كان خطأً ولكنك فعلت الشيء الصحيح في النهاية
    No. Hiciste lo correcto. Sólo trata de explicármelo. Open Subtitles كلا , لقد فعلت الصواب فقط حاول أن تفسر لى
    Hiciste lo correcto con esas niñas. Hiciste lo correcto con todos. Open Subtitles لقد فعلتِ الصواب مع هاتين الفتاتين وفعلتِ الصواب مع الجميع
    Hiciste lo correcto. La llevaste a casa. Open Subtitles لقد قمت بالصواب, بالذهاب إلى منزلها
    Hiciste lo correcto, pero crucé la línea. Open Subtitles أنت فعلت الصواب لكني تجاوزت الحد
    Hiciste lo correcto y no te vas a arrepentir. Open Subtitles عَملتَ الشّيء الصّحيح و أنت لَنْ تَأْسفَ له.
    No, nunca, Hiciste lo correcto. Es decir, no, claro que no. Open Subtitles لقد فعلت الشيء الصحيح ، اعني بالتأكيد لا
    He estado pensando sobre lo que me dijiste sobre tu padre y como deseabas que supiera que Hiciste lo correcto teniéndole piedad como prometiste. Open Subtitles لقد فكرت في ماأخبرتني به عن والدك وكيف تتمنى انه يعرف أنك فعلت الشيء الصحيح منحته الرحمة كما وعدته
    Y el sabe que Hiciste lo correcto. Tú mantén tu promesa. Open Subtitles ويعلم أنك فعلت الشيء الصحيح وحافظت على وعدك الخاص له
    Hiciste lo correcto, y estoy segura de que ella llegará a apreciar tu honestidad y el hecho de que no hayas seguido estando con ella para luego dejarla. Open Subtitles لقد فعلت الصواب وأنا متأكد أنها ستأتي لتظهر لك تقديرها لصراحتك ولحقيقة أنك لم كما تعلم, تتغزل بها
    Dani, Hiciste lo correcto entregándonos el collar. Open Subtitles لقد فعلت الصواب داني بإعطائنا القلاده
    Pero no tenía las manos levantadas. Hiciste lo correcto. Open Subtitles لكنه لم يرفع يديه للأعلى، لقد فعلت الصواب
    Gracias por tu ayuda. Hiciste lo correcto. Open Subtitles شكرًا على مساعدتكِ، لقد فعلتِ الصواب
    Oh Hiciste lo correcto ¿Cómo te sientes? Open Subtitles لقد فعلتِ الصواب كيف تشعرين؟
    Hiciste lo correcto. Dejar el bisonte del avatar libre. Open Subtitles لقد قمت بالصواب ، بتركك لثور الآفاتار
    Hiciste lo correcto, con o sin código. Open Subtitles أنت فعلت الصواب , لا تهم الاتفاقية
    Así que, Hiciste lo correcto para una situación como esa. Open Subtitles أنت في الحقيقة عَملتَ الشّيء الصّحيح في مثل هذه الحالة
    Bueno, ahí está. Hiciste lo correcto. Open Subtitles حسناً ، إليك الكلام لقد فعلتَ الصواب
    No Hiciste lo correcto para nuestra familia. Open Subtitles لم تفعل الصواب اتجاه عائلتك
    Sé que crees que Hiciste lo correcto. Open Subtitles أعرف بأنّك تعتقد انك عملت الشّيء الصّحيح.
    Todos pensamos que Hiciste lo correcto, el periódico también. Open Subtitles أعني يجب أن تفخر بنفسك جميعنا نرى أنك فعلت الأمر الصحيح
    Bueno, Hiciste lo correcto al decir que no Open Subtitles حسناً , لقد فعلتِ الشيء الصحيح برفضكِ لعرضهم
    No, Hiciste lo correcto. Open Subtitles لا، ما فعلته كان صحيحاً.
    Oh, bueno, Hiciste lo correcto. Open Subtitles لقد قمت بالعمل الصائب
    Hiciste lo correcto, Bobby. Open Subtitles (لقد فعلت الأمر المناسب يا (بوبي.
    Una de ellas es saber que Hiciste lo correcto por un amigo. Open Subtitles احدهما ان تعلم بانك فعلت الشئ الصحيح من اجل رفيقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more