"hiciste nada" - Translation from Spanish to Arabic

    • تفعل شيئاً
        
    • تفعل أي شيء
        
    • تفعلي شيئاً
        
    • تفعل شيئا
        
    • تفعل شيء
        
    • تفعلي أي شيء
        
    • تفعل شيئًا
        
    • تفعلي شيئا
        
    • تفعلي شيء
        
    • ترتكب أي
        
    • تفعل اي شيء
        
    • تفعل أى شىء
        
    • تفعل أيّ شيء
        
    • تفعلي أي شيئ
        
    • تقومي بأي شيء
        
    Sabías lo que yo estaba viviendo y no hiciste nada al respecto. Open Subtitles وأنك كنت تعلم بما أمر به ولم تفعل شيئاً حياله
    Si no hiciste nada, no tienes de que preocuparte. Open Subtitles اذا لم تفعل شيئاً يعني سوف لاتخاف من شيء
    Si no hiciste nada malo, ¿por qué corrías? Open Subtitles حسناًإذا لم تفعل أي شيء خاطئ لماذا كنت تهرب ؟
    No hiciste nada, estabas sobre la influencia de Dawn. Open Subtitles لم تفعلي شيئاً لأن جسدك كان مسكوناً بداون ستايلز
    No tiene sentido. ¿Por qué te expulsaron si no hiciste nada malo? Open Subtitles هذا ليس مفهوما.لماذا طردوك و انت لم تفعل شيئا خاطئا؟
    Estuviste interesado en mí por un año y no hiciste nada. Open Subtitles لقد أُعْجِبْتَ بي منذ سنة و لم تفعل شيء حيال ذلك
    ¿No hiciste nada con ninguna mujer, cierto? Open Subtitles أنتِ لم تفعلي أي شيء مع فتيات أليس كذلك ؟
    No tienes porque sentirte culpable. No hiciste nada. Open Subtitles لا يوجد ما يدعو لتأنيب ضميرك أنت لم تفعل شيئاً
    Prácticamente me arrojé a ti la otra noche, y no hiciste nada. Open Subtitles لقد سلمت نفسي لك عملياً تلك الليلة و لم تفعل شيئاً
    Podrías haber aplastado mi cráneo, pero no hiciste nada. Open Subtitles كان يمكنك أن تحطم جمجمتي لكنك لم تفعل شيئاً
    Si no hiciste nada malo, ¿por qué corrías? Open Subtitles حسناًإذا لم تفعل أي شيء خاطئ لماذا كنت تهرب ؟
    No lo sabía. ¿Y no hiciste nada para impedirlo? Open Subtitles لم أدرك ذلك وأنت لم تفعل أي شيء لـ إيقافه؟
    Mira, alguien en la Casa Blanca está intentando... responsabilizarte por el fallo de nuestra misión... y no podía dejar que eso pasara porque no hiciste nada malo. Open Subtitles انظري، هناك شخص بالبيت الأبيض يحاول تحميلكِ مسؤولية فشل المهمة ولم أستطع ترك ذلك يحدث لأنكِ لم تفعلي شيئاً خاطئاً
    Cariño, no hiciste nada para provocar eso. Lo digo en serio. Open Subtitles عزيزتي، لم تفعلي شيئاً لتحريض ذلك، أنا أعني ذلك
    Dingaan, no hiciste nada que ningún padre no hubiera hecho diez veces al día. Open Subtitles دنغان ان لم تفعل شيئا لم يكن اي اب ليفعله عشرة مرات خلال اليوم
    Pero nunca hiciste nada violento contra alguien que querías, ¿verdad? Open Subtitles لكنك لن تفعل شيئا مؤذيا للشخص الذي تحبه اليس كذلك ؟
    ¿Que tiene de bueno vivir 100 años si no hiciste nada? Open Subtitles ما المنفعة؟ ان تعيش لمئة لكنك لم تفعل شيء
    No es culpa tuya No hiciste nada malo Open Subtitles حسناً ، هذا ليس خطؤك . أنت لم تفعلي أي شيء خطأ
    O sea, si no hiciste nada malo, no hay de qué preocuparse. TED أقصد إذا لم تفعل شيئًا خاطئًا ليس هنالك مايجب أن تقلق منه.
    Sabías sobre papá y no hiciste nada. ¡No! No lo sabes. ¡No! Open Subtitles لقد كنت تعرفين أمي كنت تعرفين بشأن أبي و لم تفعلي شيئا
    Sólo necesito ir por mi reelección y que alguien descubra que te pagué y tú no hiciste nada para ganártelo. Open Subtitles كل ما أحتاج إليه هو إعادة الإنتخاب ثم يكتشف شخص أنني أدفع لك وأنت لم تفعلي شيء في المقابل هل هذه للـ سي سي إف
    Nadie te va a culpar de nada. No hiciste nada malo. Open Subtitles بهذا لن يلومك أحد على أي شيء، أنت لم ترتكب أي خطأ
    ¿Y que no hiciste nada para ayudarla? Open Subtitles ولم تفعل اي شيء لمساعدتها
    Tú tampoco hiciste nada. Open Subtitles أنت لم تفعل أى شىء أيضاً طليلة المباراة
    Ahora, oficialmente, no hiciste nada malo. Open Subtitles الآن , رسميّاً أنت لم تفعل أيّ شيء يُدينكَ.
    Debes escribir más. No hiciste nada en los últimos dos años. Open Subtitles يجب أن تكتبي المزيد لم تفعلي أي شيئ في السنتين الماضيتين
    Te di más responsabilidad, y ¿no hiciste nada? Open Subtitles أعطيتكِ مسؤولية أكبر و لم تقومي بأي شيء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more