"hiciste que" - Translation from Spanish to Arabic

    • جعلت
        
    • جعلتني
        
    • جعلته
        
    • جعلتِ
        
    • جعلتي
        
    • جعلتيه
        
    • جعلتهم
        
    • جعلتَ
        
    • لقد جعلتيني
        
    • تسببتَ
        
    • جعلتيهم
        
    • أنت جعلتنى
        
    • أنت من تسببت
        
    Dile a todos que tú Hiciste que la vaca se vea así. Open Subtitles . أخبر الجميع بأنّك جعلت البقرة تبدو على هذا الشكل
    ¿Hiciste que el otro se vea peor? Open Subtitles هل جعلت الرجل الأخر يبدو أسوأ؟
    Hiciste que se rajaran las montañas. Open Subtitles جعلت الجبال ذاتها تتصدّع، جاك.
    ¡Pero Hiciste que le escribiera a su hermana y eso fue el fin! Open Subtitles لكنك جعلتني أكتب لشقيقتها وبعد ذلك إنتهى كل شيء
    Le tomaste el pelo y luego Hiciste que te quisiera por ello. Open Subtitles لعبت دور رجل الدين الطيب ثم جعلته يحبك لذلك
    Hiciste que esto pasara y es culpa tuya que todo esté tan jodido. Open Subtitles أنتِ جعلتِ هذا يحدث. وبسببكِ آل الوضع إلى هذا الحد.
    ¿Por qué Hiciste que el taxi viniera hacia acá? Open Subtitles إلين، لماذا جعلت سيارة الأجرة تأتي إلى هذا الشارع؟
    Hiciste que aquel crimen pareciera un eco sabiendo que el técnico haría lo aprendido: Open Subtitles أنت جعلت القتل الحقيقي مثل الصدى و أنت تعرف ما سيفعله التقني ما تدرب عليه, سيمحوه
    Cómo Hiciste que Kendall intercambie placas con Dunbar? Open Subtitles كيف جعلت كاندال يذهب وحيدا بينما أنت تبدل القلادات
    Cuando Hiciste que Jake le quitara la luz, él podría haberte mirado dos veces y haberse relamido, pero no sabemos eso. Open Subtitles وعندما جعلت جايك يطفىء الضوء نظر أليك مرتين ولعق شفاهة الداعرة لكننا لم نفهم هذا
    ¿Hiciste que todos vinieran media hora antes y estacionaran a dos calles? Open Subtitles جعلت الجميع يأتي مبكر بنصف ساعة و يوقف سيارته على بعد تقاطعين؟
    - Tú Hiciste que eso pasara. - Mira, sé cómo te sientes hacia mí. Open Subtitles -أنت فقط جعلت هذا يحدث أنظري , أعرف ما تشعرين به حيالي
    Sí, Hiciste que un proyecto piojoso reaparezca. Open Subtitles أدل، جعلت مشروع حثالة يظهر ثانية
    Hiciste que ese tipo se quedara con la franja Premium los próximos cinco años y le hiciste creer que fue su idea. Open Subtitles لقد جعلت ذلك الشاب يدفع معدل اقساط لخمسة سنوات مقبلة وجعلته يعتقد انها فكرته
    No lo entiendo. Hiciste que me sintiera idiota. Open Subtitles أنا لا أفهم يا رجل، كل ما أردته هو العشاء وأنت جعلتني أبدو كالأحمق
    Dios, Hiciste que lo lamentara, así que por favor, por favor, ¿puedes...? Open Subtitles يا إلهي! جعلتني أندم عليه، لذا، فأرجوك، أرجوك، أيمكنك الرحيل؟
    ¿Ves? Hiciste que se esfumara. Open Subtitles أنظر ، أنت جعلته يفعل هذا الشيء بينما هو ذاهب
    Pero de alguna forma, cuando te convertiste en mí, Hiciste que funcionara. Open Subtitles لكن بطريقة ما، عندما أصبحتِ بشخصيتي، جعلتِ الأمر ينجح.
    Bueno, si te hace sentir mejor, Hiciste que un deseo se cumpliera ese día. Open Subtitles إذا كان هذا سيشعرك بتحسن جعلتي أمنيتي تتحقق ذلك اليوم
    Si tú Hiciste que me casara con él tú deberías haberle enseñado cómo tratarme. Open Subtitles لو جعلتيه يتزوج مني، كان عليك تعليمه كيف يعاملني
    Hiciste que le hagan más estudios, seguiste intentando rastrearme. Open Subtitles لقد جعلتهم يجرون المزيد من الفحوصات وظللت تحاول أن تتعقبني
    Solo...digo que no eres exactamente inocente. Hiciste que tu misión fuera hacerlo miserable Open Subtitles ما أقوله هو أنكَ لستَ بريء تماماً، جعلتَ هوسكَ الأكبر أنّ تتسبب فى تعاسته.
    Me Hiciste que me pusiera de elfa, y ahora necesitamos estos trabajos. Open Subtitles ‎لقد جعلتيني ارتدي زي الأقزام ‎هذا، و نحن بحاجة الى هذه الوظائف
    E Hiciste que lo transfirieran a la Antártida. Open Subtitles وعندئذٍ تسببتَ في نقله إلى القارّة القطبية الشمالية
    Hiciste que lo logren. Open Subtitles انتِ السبب في ذلك انتِ من جعلتيهم يفعلون ذلك
    Sabías que esto ocurriría. ¡Hiciste que te creyera! Open Subtitles أنت كنت تعلم أن هذا سيحدث أنت جعلتنى أثق بك
    Hiciste que la mataran. No tienes derecho a disculparte. Open Subtitles أنت من تسببت في مقتلها لا يحق لك أن تعتذر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more