Dile a todos que tú Hiciste que la vaca se vea así. | Open Subtitles | . أخبر الجميع بأنّك جعلت البقرة تبدو على هذا الشكل |
¿Hiciste que el otro se vea peor? | Open Subtitles | هل جعلت الرجل الأخر يبدو أسوأ؟ |
Hiciste que se rajaran las montañas. | Open Subtitles | جعلت الجبال ذاتها تتصدّع، جاك. |
¡Pero Hiciste que le escribiera a su hermana y eso fue el fin! | Open Subtitles | لكنك جعلتني أكتب لشقيقتها وبعد ذلك إنتهى كل شيء |
Le tomaste el pelo y luego Hiciste que te quisiera por ello. | Open Subtitles | لعبت دور رجل الدين الطيب ثم جعلته يحبك لذلك |
Tú Hiciste que esto pasara y es culpa tuya que todo esté tan jodido. | Open Subtitles | أنتِ جعلتِ هذا يحدث. وبسببكِ آل الوضع إلى هذا الحد. |
¿Por qué Hiciste que el taxi viniera hacia acá? | Open Subtitles | إلين، لماذا جعلت سيارة الأجرة تأتي إلى هذا الشارع؟ |
Hiciste que aquel crimen pareciera un eco sabiendo que el técnico haría lo aprendido: | Open Subtitles | أنت جعلت القتل الحقيقي مثل الصدى و أنت تعرف ما سيفعله التقني ما تدرب عليه, سيمحوه |
Cómo Hiciste que Kendall intercambie placas con Dunbar? | Open Subtitles | كيف جعلت كاندال يذهب وحيدا بينما أنت تبدل القلادات |
Cuando Hiciste que Jake le quitara la luz, él podría haberte mirado dos veces y haberse relamido, pero no sabemos eso. | Open Subtitles | وعندما جعلت جايك يطفىء الضوء نظر أليك مرتين ولعق شفاهة الداعرة لكننا لم نفهم هذا |
¿Hiciste que todos vinieran media hora antes y estacionaran a dos calles? | Open Subtitles | جعلت الجميع يأتي مبكر بنصف ساعة و يوقف سيارته على بعد تقاطعين؟ |
- Tú Hiciste que eso pasara. - Mira, sé cómo te sientes hacia mí. | Open Subtitles | -أنت فقط جعلت هذا يحدث أنظري , أعرف ما تشعرين به حيالي |
Sí, Hiciste que un proyecto piojoso reaparezca. | Open Subtitles | أدل، جعلت مشروع حثالة يظهر ثانية |
Hiciste que ese tipo se quedara con la franja Premium los próximos cinco años y le hiciste creer que fue su idea. | Open Subtitles | لقد جعلت ذلك الشاب يدفع معدل اقساط لخمسة سنوات مقبلة وجعلته يعتقد انها فكرته |
No lo entiendo. Hiciste que me sintiera idiota. | Open Subtitles | أنا لا أفهم يا رجل، كل ما أردته هو العشاء وأنت جعلتني أبدو كالأحمق |
Dios, Hiciste que lo lamentara, así que por favor, por favor, ¿puedes...? | Open Subtitles | يا إلهي! جعلتني أندم عليه، لذا، فأرجوك، أرجوك، أيمكنك الرحيل؟ |
¿Ves? Hiciste que se esfumara. | Open Subtitles | أنظر ، أنت جعلته يفعل هذا الشيء بينما هو ذاهب |
Pero de alguna forma, cuando te convertiste en mí, Hiciste que funcionara. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما، عندما أصبحتِ بشخصيتي، جعلتِ الأمر ينجح. |
Bueno, si te hace sentir mejor, Hiciste que un deseo se cumpliera ese día. | Open Subtitles | إذا كان هذا سيشعرك بتحسن جعلتي أمنيتي تتحقق ذلك اليوم |
Si tú Hiciste que me casara con él tú deberías haberle enseñado cómo tratarme. | Open Subtitles | لو جعلتيه يتزوج مني، كان عليك تعليمه كيف يعاملني |
Hiciste que le hagan más estudios, seguiste intentando rastrearme. | Open Subtitles | لقد جعلتهم يجرون المزيد من الفحوصات وظللت تحاول أن تتعقبني |
Solo...digo que no eres exactamente inocente. Hiciste que tu misión fuera hacerlo miserable | Open Subtitles | ما أقوله هو أنكَ لستَ بريء تماماً، جعلتَ هوسكَ الأكبر أنّ تتسبب فى تعاسته. |
Me Hiciste que me pusiera de elfa, y ahora necesitamos estos trabajos. | Open Subtitles | لقد جعلتيني ارتدي زي الأقزام هذا، و نحن بحاجة الى هذه الوظائف |
E Hiciste que lo transfirieran a la Antártida. | Open Subtitles | وعندئذٍ تسببتَ في نقله إلى القارّة القطبية الشمالية |
Hiciste que lo logren. | Open Subtitles | انتِ السبب في ذلك انتِ من جعلتيهم يفعلون ذلك |
Sabías que esto ocurriría. ¡Hiciste que te creyera! | Open Subtitles | أنت كنت تعلم أن هذا سيحدث أنت جعلتنى أثق بك |
Hiciste que la mataran. No tienes derecho a disculparte. | Open Subtitles | أنت من تسببت في مقتلها لا يحق لك أن تعتذر |