"hiciste un" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد قمت
        
    • لقد قمتِ
        
    • لقد قمتي
        
    • لقد عقدت
        
    • لقد قمتَ
        
    • لقد صنعت
        
    • لقد أبرمت
        
    • لقد أحدثت
        
    • أنت قمتِ بعمل
        
    • أنك قمت
        
    • صنعت طائرة
        
    • لقد اديت
        
    • لكى الأن خيط
        
    Hiciste un gran trabajo. Ahora se quiere ir a la casa de vacaciones. Open Subtitles لقد قمت بعمل رائع تريد الآن أن تذهب إلى المنزل الصيفي
    Sin embargo, Hiciste un gran trabajo ayudando a Ziva a localizar a Bodnar... Open Subtitles لقد قمت بعمل مذهل على الرغم من ذلك فى مساعده زيفا
    En todo caso, considerando todo, Hiciste un trabajo estupendo. Open Subtitles على اية حال ، لقد قمت بعمل رائع يا لاد رائع
    Hiciste un buen trabajo hoy, no fue nada fácil. Open Subtitles لقد قمتِ بعمل مذهل اليوم و لم يكن الأمر سهلاً
    Yo me muero por dejar esta cama y operar, pero tú Hiciste un procedimiento quirúrgico no autorizado. Open Subtitles اعني،اكاد اموت للخروج من هذا الفراش للجراحه لقد قمتي باجراء غير مصرح لك بالغرفه
    Hiciste un trato. Si quieres retirarte, retírate. Open Subtitles . لقد عقدت اتفاقاً يا رجل تريد أن تنسحب ، فالتنسحب
    Al menos Hiciste un poco de trabajo además de usar mi tarjeta todo el día. Open Subtitles لقد قمت بعمل فعلي بالإضافة لإفراغ بطاقات إئتماني طيلة اليوم
    - Hiciste un buen trabajo. Luce bien. - Gracias. Open Subtitles لقد قمت بعمل جيد عليها , تبدو جيدة شكراً
    Hiciste un buen trabajo ayer. Open Subtitles لايمكن ان اقوم ببادرة لقد قمت بعمل جيد ليلة امس
    Hiciste un trabajo estupendo, hombre. Open Subtitles لقد قمت بعمل رائع هنا لقد تمكنت من ذلك الشخص السيء
    - Cariño. - ¿Qué? Hiciste un gran trabajo. Open Subtitles يا عزيزتي لقد قمت بعمل رائع ألا تريدين إنهائه بنفسك ؟
    Mira, Hiciste un trabajo tan fantástico que necesitamos que regreses afuera y lo hagas de nuevo. Open Subtitles انظر .. لقد قمت بعمل رائع ولهذا نحتاج منك ان تعود و تقوم به مرة اخرى
    Bueno, lo lograste. Me Hiciste un creyente. Open Subtitles لقد قمت بها, أيّها الصبيّ جعلتني ذا رؤية
    Chuck, mira, Hiciste un buen trabajo pero yo me encargo a partir de ahora, ¿de acuerdo? Open Subtitles تشاك لقد قمت بعمل رائع ولكنى سوف استلمة من هنا
    Oye, Hiciste un gran trabajo en hacer ver a mamá como una persona de verdad. Open Subtitles لقد قمتِ بعمل رائع بجعل أمنا تبدو كشخص حقيقي
    Ahora Hiciste un gran trabajo en encontrar un coche. Open Subtitles وسأحميكِ.لقد قمتِ بعمل طيب بعثوركِ على السياره
    Me alegra que estés de vuelta, sana y salva. Hiciste un excelente trabajo. Open Subtitles سعيدةٌ، لعودتَكِ سالمةً لقد قمتِ بعملٍ ممتاز
    Hiciste un muy buen trabajo dejándome entrar en este momento. Open Subtitles لقد قمتي بعمل جيد ,للسماح لي بمعرفة ما بالك الان
    Hiciste un trato conmigo de entregarme a los piratas y aquí están. Open Subtitles لقد عقدت صفقة معي يا جاك بتسليم القراصنة وها هم
    Hiciste un viaje por el país en un puto autobús Open Subtitles لقد قمتَ برحلة عبر البلاد على متن حافلة لعينة
    Hiciste un tipo completo con sólo papas fritas y luces. Open Subtitles لقد صنعت رجلاً كاملاً من رقاقات العظام و الأضواء
    Hiciste un trato con nosotros, pero aún se te permite un abogado. Open Subtitles لقد أبرمت اتفاقًا معنا، ولكن يحق لك الحصول على محام
    Hiciste un desastre con mi cabello, especie de sádico. Open Subtitles . لقد أحدثت الفوضى بشعري . أنت وحش همجي
    Hace semanas, Hiciste un ultrasonido, miraste ahí, y dijiste: Open Subtitles قبل أسابيع مضت ، أنت قمتِ بعمل فحص بالموجات فوق الصوتيّة
    Como Hiciste un muy buen trabajo con la investigación decidí tocar algunos contactos, pedir algunos favores quiero que seas el supervisor de seguridad oficial de la sucursal. Open Subtitles بم أنك قمت بعمل رائع بالتحقيق قررت أن أستخدم سلطتي و أتصل ببعض معارفي و قررت أن أجعلك المراقب الرسمي لنظام الأمن بالفرع
    ¡Hiciste un barrilete con mi manta y luego la soltaste! Open Subtitles صنعت طائرة ورقية من بطانيتي ومن ثم اضعتها
    Hiciste un gran trabajo con esa junta, chico. Open Subtitles لقد اديت بشكل جيد مع ذلك المجلس يا فتى
    Antes que esta mierda haga efecto y te olvides de todo otra vez. Hiciste un buen pastel de Kratsov. Felicidades. Open Subtitles قبل أن يحدث هذا الشئ مجدداً _ و تنسى كل شئ حدث, لكى الأن خيط تعقب, تهانينا _

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more