En 2003, la industria del automóvil adoptó de forma colectiva el concepto de almacenar hidrógeno en un vehículo propulsado por pilas de combustible. | UN | ففي عام 2003، تبنت شركات السيارات بشكل جماعي مفهوم تخزين الهيدروجين في السيارة من أجل إيجاد مركبة تعمل بخلايا الوقود. |
Se ha demostrado que ambas tecnologías pueden utilizarse para construir una infraestructura de energía del hidrógeno para el sector del transporte. | UN | ومن الثابت أنـه يمكن استعمال كلا هاتين التكنولوجيتين في بناء هيـكل أساسي لطاقة الهيدروجين من أجل قطاع النقل. |
Los camiones y aviones pueden usar en forma realista hidrógeno o biocombustibles avanzados. | TED | الشاحنات والطائرات يمكنها أن تستخدم بصورة عملية الهيدروجين والوقود الحيوي المتقدم. |
Posiblemente se requieran suministros de hidrógeno, al menos durante la puesta en marcha. | UN | هناك احتمال الاحتياج إلى إمدادات هيدروجين على الأقل في بداية العملية. |
En los Laboratorios Nucleares de Los Álamos, ellos planeaban la bomba de hidrógeno. | Open Subtitles | حيث كانوا يخططون في مختبرات لوس الاموس النووية لإنشاء القنبلة الهيدروجينية |
Durante la reacción en el proceso de DCB se pueden producir otros residuos, como el lodo, que contengan primordialmente agua, sal, aceite donador de hidrógeno no agotado y residuos de carbono. | UN | وتشمل المخلفات الأخرى التي تنتج أثناء عملية التفاعل التفكيكي القاعدي الوسيطي الحمأة التي تشتمل على المياه بالدرجة الأولى، والملح، والزيت المنتج للهيدروجين غير المستعمل وبقايا الكربون. |
Maser de hidrógeno para radioastronomía | UN | استخدام المازر الهيدروجيني ﻷغراض علم الفلك الاشعاعي |
Después de unos pocos minutos, había hidrógeno y helio en el universo. | TED | و بعد دقائق قليلة، وجد الهيدروجين و الهيليوم فى الكون. |
Es necesario entrar con trajes protectores y equipo de respiración, porque 30 partes por millón de sulfuro de hidrógeno te matará. | TED | وعلينا دخولها ببدلات حماية مع معدات تنفس ، فـ 30 جزءاً في المليون من غاز كبريتات الهيدروجين سيقتلكم. |
Tienes un accidente. hay dos opciones: morir o tomar el sulfuro de hidrógeno y, digamos, el 75% de ti se salva, mentalmente. | TED | أنتم في حادث. لديكم خياران: ستموتون أو ستأخذون كبريت الهيدروجين و لنقل إن 75 بالمائة منكم لم تتضرر أدمغتهم. |
Vale, basándose en un análisis elemental, hay abundancia de hidrógeno, oxígeno y nitrógeno. | Open Subtitles | حسنا، استنادا إلى تحليل العناصر، وهناك وفرة من الهيدروجين والأكسجين والنيتروجين. |
Una solución de peróxido de hidrógeno, y otra de ioduro potásico concentrado. | Open Subtitles | محلول من بيروكسايد الهيدروجين و آخر من آيودايد البوتاسيوم المشبع |
La naturaleza altamente inflamable del hidrógeno se observó cuando incendió el dirigible Hindenburg en 1937, matando a 36 personas. | Open Subtitles | شهدنا طبيعة الهيدروجين المشتعلة عندما اشتعلت النيران فى منطاد هندنبرج فى عام 1937 ليقتل 36 شخصاً |
El hidrógeno es transparente a la luz de microondas, y tan ligero que podía viajar libremente desde entonces hasta ahora. | Open Subtitles | الهيدروجين شفاف أمام ضوء الموجات الدقيقة لذا تمكن الضوء من العبور بحرية من ذلك الوقت إلى الآن |
Deuterio. Tritio. Son isótopos pesados del hidrógeno. | Open Subtitles | دوتريوم، ترتيوم هذه ذرّات هيدروجين ثقيلة |
Las estrellas gigantes rojas se quedaron sin hidrógeno que quemar, y están aumentando en tamaño, envolviendo cualquier planeta cercano. | Open Subtitles | لم يعد للنجو الحمراء العملاقة هيدروجين كي تحرقه و تتضخم في الحجم لتبتلع أيّ كواكب قريبة. |
El paso de bombas atómicas a las de hidrógeno es otro. | UN | والانتقال من القنابل الذرية الى القنابل الهيدروجينية هي مثال آخر. |
Según el tipo de aceite donador de hidrógeno utilizado, la suspensión acuosa residual se podrá tratar de diferentes maneras. | UN | وتبعاً لنوع الزيت المنتج للهيدروجين المستخدم، فإن بقايا المستحلب الزيتي يمكن أن يعالج بطرق مختلفة. |
Las células de combustible de hidrógeno y las microturbinas de gas pueden llegar a ser alternativas energéticas más limpias y económicamente viables. | UN | وخلايا الوقود الهيدروجيني والمحركات الصغيرة التي تدار بالغاز قد تصبح بدائل سليمة اقتصاديا للطاقة النظيفة. |
"No sabes lo que es el calor hasta que has visto el calor de una bomba de hidrógeno de 10 megatones. | Open Subtitles | لا يمكن أن تعلم المعنى الحقيقي للحرارة إلا إذا رأيت الحرارة الناجمة من قنبلة هيدروجينية بقوة عشرة ميجاطن |
A los jefes se les ocurrió poner un hospital en un hangar con un zeppelín lleno de hidrógeno. | Open Subtitles | القيادة كانت لديهم الفكرة الجيدة لإنشاء المستشفى في حظيرة تحتوي على منطاد زبلن المعبأ بالهيدروجين |
Intensa, los campos electromagnéticos pueden causar átomos de hidrógeno y oxígeno al dividirse. | Open Subtitles | اي حقل كهرومغناطيسي حادّ يمكن أن يسبّب إنشقاق ذرّات الأوكسجين والهيدروجين |
En el primero, el UF6 es reducido e hidrolizado, convirtiéndose en UO2, con ayuda de hidrógeno y vapor. | UN | في العملية الأولى، يتم اختزال وحلمهة سادس فلوريد اليورانيوم إلى ثاني أكسيد اليورانيوم باستخدام الايدروجين وبخار الماء. |
Es una bomba de hidrógeno que mide 3.6 m de largo y pesa 18 mil kilos. | Open Subtitles | إنّها قنبلة هيدروجينيّة بطول 12 قدماً ووزن 40 ألف رطل |
Insiste en que debemos continuar atentos a los peligros de la guerra nuclear y prestar un apoyo continuo a la campaña de desarme mundial a la que la Conferencia Mundial Contra las Bombas Atómicas y de hidrógeno presta la fuerza moral. | UN | وشدد على أننا يجب أن نواصل حذرنا لاتقاء أخطار الحروب النووية، وأن نستمر بتقديم دعمنا للحملة العالمية لنزع السلاح، التي يستمد منها المؤتمر العالمي لمناهضة القنابل الذرية والهيدروجينية قوته المعنوية. |
¿Desde cuándo dispararles a niños y explotar bombas de hidrógeno está bien? | Open Subtitles | مذ متى كان قتل الأطفال وتفجير القنابل الهيدروجينيّة مقبولاً؟ |
Una posibilidad es producir hidrógeno a partir de combustibles fósiles combinados con el almacenamiento del subproducto CO2. | UN | ومن الخيارات، في هذا الصدد، إنتاج اﻷيدروجين من الوقود اﻷحفوري مع تخزين ثاني أكسيد الكربون كمنتج ثانوي. |
Y si comenzamos a agregar partes de hidrógeno pronto dejaremos de importar petróleo y para la década de 2040 ya no lo consumiremos. | TED | و اذا بدأنا باضافة القليل من الهايدروجين هناك، سنتخلص سريعا من الواردات و بصورة كاملة من النفط بحلول عام 2040 |
Es el sonido que se oye cuando se enciende el hidrógeno. | Open Subtitles | هذا صوت الفرقعة المميز له هذا ما تحصل عليه عند إشعال الهيدروچين لا مجال للشك |