"hidroclorofluorocarbonos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكربون الهيدروكلورية فلورية
        
    • مركبات الكربون الهيدروكلورية فلوريّة
        
    • الهيدروكلوروفلوروكربون
        
    • مركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية
        
    • الكلوروفلوروكربون
        
    • الكربون الهيدروكلوية فلورية
        
    • الهيدروكلوري فلوري
        
    • الكربون الهيدروفلورية كلورية
        
    ANTECEDENTES Los hidroclorofluorocarbonos (HCFC) son a la vez sustancias que agotan el ozono (SAO) y gases de efecto invernadero. UN تعتبر مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية مواداً مستنفدة لطبقة الأوزون فضلاً عن أنها من غازات الاحتباس الحراري.
    Artículo 2F: hidroclorofluorocarbonos UN المادة 2 واو: مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    Los hidroclorofluorocarbonos (HCFC) son a la vez sustancias que agotan el ozono (SAO) y gases de efecto invernadero. UN تعتبر مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية مواداً مستنفدة لطبقة الأوزون فضلاً عن أنها من غازات الاحتباس الحراري.
    Artículo 2F: hidroclorofluorocarbonos UN المادة 2 واو: مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    Artículo 2F: hidroclorofluorocarbonos UN المادة 2 واو: مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    Labor adicional en relación con los hidroclorofluorocarbonos UN العمل الإضافي بشأن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    Destacando el hecho de que la sustitución de los hidroclorofluorocarbonos (HCFC) no tiene que depender necesariamente del uso de alternativas con elevado potencial de calentamiento atmosférico; UN يؤكد أن بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لا يتعين بالضرورة أن تعتمد على استخدام بدائل لها قدرة عالية على إحداث احترار عالمي،
    C. Importación de hidroclorofluorocarbonos por Kazajstán con sujeción a su ratificación de las enmiendas del Protocolo de Montreal UN جيم - استيراد كازاخستان لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ريثما تصدق على التعديلات على بروتوكول مونتريال
    Declaración sobre la transición mundial hacia alternativas a los hidroclorofluorocarbonos y los clorofluorocarbonos UN إعلان بشأن التحول العالمي عن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون الكلورية فلورية
    Reconociendo con agradecimiento los esfuerzos desplegados por la India por señalar a la atención de las Partes la cuestión de los hidroclorofluorocarbonos premezclados en polialcoholes, UN وإذ يقرّ مع التقدير بالجهود التي بذلتها الهند لتوجيه انتباه الأطراف إلى مسألة مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في البوليولات المسبقة المزج،
    Tema 7 del programa: Asuntos relacionados con los hidroclorofluorocarbonos UN البند 7 من جدول الأعمال: المسائل المتصلة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    Tema 7 del programa: Asuntos relacionados con los hidroclorofluorocarbonos UN البند 7 من جدول الأعمال: المسائل المتصلة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    XXII/9 hidroclorofluorocarbonos premezclados en polialcoholes UN مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الممزوجة مسبقاً في البوليولات
    Reconociendo la importante labor emprendida por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la situación de las alternativas a los hidroclorofluorocarbonos y los hidrofluorocarbonos, UN وإذ يقرّ بالعمل المهم الذي يقوم به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن وضع بدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروفلورية،
    Proyecto de decisión XXIII/[ ]: Financiación para las plantas de producción de hidroclorofluorocarbonos UN مشروع المقرر 23/[ ]: تمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    Los HFC se estaban introduciendo principalmente como alternativa a los hidroclorofluorocarbonos (HCFC), un tipo de sustancias que agotan el ozono que están siendo eliminadas gracias a las disposiciones del Protocolo de Montreal. UN لقد كان يجري إدخال العمل بمركبات الكربون الهيدروفلورية في المقام الأول كبديل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وهي مادة مستنفدة للأوزون يجري التخلص منها تدريجياً بموجب بروتوكول مونتريال.
    Modificación de los datos de referencia de los hidroclorofluorocarbonos (HCFC) UN تنقيح البيانات الأساسية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    Datos anteriores sobre hidroclorofluorocarbonos UN بيانات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية السابقة
    Nuevos datos sobre hidroclorofluorocarbonos UN بيانات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الجديدة
    2. Modificar los datos de referencia relativos al consumo de hidroclorofluorocarbonos de Tayikistán correspondientes al año 1989, de 6,0 toneladas PAO a 18,7 toneladas PAO; UN 2 - ينقح بيانات خط الأساس لاستهلاك طاجيكستان من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلوريّة لسنة 1989 من 6 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 18.7 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Nigeria y Sudáfrica poseen un enorme número de aparatos de refrigeración y aire acondicionado que funcionan con hidroclorofluorocarbonos (HCFC) como refrigerante. UN ولدى نيجيريا وجنوب أفريقيا عدد كبير جدا من أجهزة التبريد وتكييف الهواء التي تعمل بمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون كمبرِّدات.
    Posible situación de incumplimiento de Ucrania en relación con la eliminación de hidroclorofluorocarbonos y solicitud de asistencia. UN 7 - عدم الامتثال المحتمل للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية من جانب أوكرانيا وطلب المساعدة.
    La ONUDI está abocada actualmente a la elaboración de estrategias para hacer frente al reto que supone destruir las cantidades almacenadas de sustancias que agotan el ozono, la destrucción de equipo que contiene sustancias que agotan el ozono y la eliminación gradual de hidroclorofluorocarbonos. UN وتعكف اليونيدو الآن على وضع استراتيجيات للتصدي للتحدي المتمثل في القضاء على المخزون من المواد المستنفدة للأوزون وتدمير المعدات المحتوية على هذه المواد والتخلص تدريجياً من الكلوروفلوروكربون المهدرج.
    Notificar a Azerbaiyán para que trabaje con los organismos de ejecución pertinentes a fin de ejecutar el plan de acción para reducir el consumo de hidroclorofluorocarbonos UN إخطار أذربيجان للعمل مع وكالات التنفيذ المختصة لتنفيذ خطة العمل لخفض استهلاك مركَّب الكربون الهيدروكلوري فلوري
    Explicó también que, dado que los hidroclorofluorocarbonos (HCFC), sustancias a las que en la actualidad apuntaban principalmente las medidas de control, tenían muy bajo potencial de agotamiento del ozono, el uso de un solo decimal había pasado a cobrar más importancia que en el pasado. UN وأوضح ممثل الأمانة أيضاً أن لمركبات الكربون الهيدروفلورية كلورية التي تتركز عليها عمليات الرقابة حالياً دالة منخفضة جداً لاستنفاد الأوزون، وبالتالي فإن الأثر الناجم عن استخدام خانة واحدة أضحى أكثر أهمية مما كان عليه من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more