| Fumo hierba aquí todo el tiempo. Esta puerta nunca está con llave. | Open Subtitles | أنا ادخن الحشيش هنا وهذا الباب لم يكن مغلقا أبدا |
| Qué bueno que te diviertas, mientras nuestro hijo fuma hierba en casa. | Open Subtitles | أمرٌ جيد أن تحظي بالمرح، بينما ابننا بالبيت يدخن الحشيش |
| Estos programas empresariales abarcan actividades como lavar coches, fabricar productos de artesanía y cortar hierba. | UN | وتشمل هذه الأعمال الحرة غسيل السيارات، والحرف اليدوية، والأعمال التجارية المتعلقة بقطع العشب. |
| Escucha, ¿qué programa crees que es mejor... para secar hierba que estuvo en una piscina? | Open Subtitles | اسمعي ، ماهي أفضل طريقة لإعتقادك لتجيفف حشيش كان منقوع في مسبح ؟ |
| Ahora la hierba crece donde los reyes daban banquetes, y la gente se Ileva los muros para hacer refugios para sus cerdos. | Open Subtitles | الآن الأعشاب تنمو فى المبنى حيث كان الملوك يقيمون الولائم ـ و عربات القرويين بجانب الجدران لعمل وقايه لخنازيرهم |
| El cultivo y el tráfico de hierba de cannabis siguen realizándose principalmente en África, América y Asia central, meridional y sudoriental. | UN | وما زال عشب القنب يزرع ويتجر به أساسا في افريقيا والقارة الأمريكية وآسيا الوسطى وجنوبي آسيا وجنوب شرقيها. |
| Santa Claus, todo lo que quiero son dos perras gordas y una bolsa de hierba. | Open Subtitles | كل ما اريده يا سانتا كلوز هو عاهرتين سمينتين و كيس من الحشيش |
| Prueba la hierba primero, luego puedes desvalijar la heladera por lo que quieras. | Open Subtitles | جرب الحشيش أولاً ، ثم سيكون بإمكانك فعل ما تشاء بالثلاجة |
| Sé donde está la hierba... y si nos dejan ir a buscarla, la traeremos de vuelta, lo juro. | Open Subtitles | أعرف مكان الحشيش و إذا سمحتوا لنا بالذهاب للحصول عليه سنعود به إليكم ، أقسمُ |
| A todos les gusta fumar hierba. Lo han hecho por miles de años. | Open Subtitles | كل الناس يحبون تدخين الحشيش إنهم يفعلون هذا من آلاف السنين |
| . Sólo me gustaría que no fumaras tanta hierba cuando estamos trabajando. | Open Subtitles | أتمنّى أن لا تدخن هذا القدر من الحشيش ونحن نعمل. |
| Todos los ataques se produjeron mientras las víctimas se dedicaban a la labranza, recogían leña o segaban hierba. | UN | وقد وقعت جميع الاعتداءات بينما كانت الضحايا يمارسن الزراعة أو يجمعن الحطب أو يقطعن العشب. |
| Cuando los rumiantes pastan, la hierba queda cortada desde esta altura a esta altura, e inmediatamente hace algo muy interesante. | TED | عندما يرعى مجتر العشب العشب يقص من هذا الارتفاع إلى هذا الارتفاع ويفعل مباشرة شيئا مثيرا جدا |
| Del otro lado del puente, dos discípulos del Anciano custodiaban la hierba. | TED | على الجانب الآخر، يقف اثنان من تلامذة العجوز يحرسان العشب. |
| Bueno, empecé a jugar hace 5 años en la secundaria porque los tenistas conseguían la mejor hierba. | Open Subtitles | أعني بدأت اللعب منذ 5 أعوام فيالثانوية.. لان لاعبين التنس هناك يملكون حشيش جيّد. |
| ¿La Liga os ha dicho que acabaremos comiéndonos la hierba de las acequias, que nos volveremos malos, malos de verdad? | Open Subtitles | هل يخبركم التنظيم أن الأمر سينتهى بأن نأكل حشيش الأرض ؟ و سنصبح كلنا مُعدَمين ولكن مُعدَمين حقاً هذه المرة |
| Es el tipo de cepa, el tipo de hierba que está vendiendo! | Open Subtitles | إنه نوع من الأعشاب لفظ يُطلق على نوع من الحشيش |
| En el lugar había muchos montículos en los que no crecía la hierba. | UN | وتقع المقبرتان بمنطقة بها شواهد قبور كثيرة وليس بها عشب نام. |
| Ella conoce a su hijo, empieza a fumar hierba consume éxtasis y ¡tuvo un aborto! | Open Subtitles | أصبحت تقابل إبنكِ ثم بدأ بتدخين المخدرات إنها تتطعى المخدرات يجب أن تجهض |
| Por otro lado, si crees que el crujido en la hierba es el viento, pero se trata de un depredador peligroso, eres el almuerzo. | TED | من جانب اخر، ان اعتقدت ان الحفيف بين الاعشاب ليس سوى الرياح وتبين انه حيوان مفترس خطر كنت انت الغداء |
| Pero no, no fumo hierba desde entonces porque mi doctor dice que detiene el crecimiento. | Open Subtitles | لكن, لا, لم أدخن الحشيشة من بعدها لأن طبيبي قال إنه يعيق النمو |
| En Europa occidental, España, Grecia, Irlanda, Italia y Liechtenstein informaron de que habían disminuido sus incautaciones de hierba de cannabis. | UN | وفي أوروبا الغربية، أبلغت كل من اسبانيا وايرلندا وايطاليا ولختنشتاين واليونان عن انخفاض في مضبوطات عشبة القنب. |
| En 1996 y 1997 se incautó un total de 563 kilogramos de hierba de cannabis en el aeropuerto internacional de Lungi. | UN | وفي عامي ٦٩٩١ و ٧٩٩١ تم ضبط ما إجماليه ٣٦٥ كيلوغراما من أعشاب القنب في مطار لونغي الدولي. |
| Así que, para que no nos coman panteras osos y demás, debemos poder verlos pues en la hierba y los árboles y eso. | Open Subtitles | لذا , لكي لا نؤكل مِن قبل الفهود ,والدِببة وما إلى ذلك كان علينا أن نراهم بين الحشائش والأشجار وذلك |
| ¿Es hierba lo que huelo? | Open Subtitles | أهذه رائحة مخدرات التي أشمها عليك يا فتى؟ |
| Encontró la hierba que plantaste en sus tomates. | Open Subtitles | لقد وجدت الماريجوانا التي زرعتها في حديقتها |
| Esa hierba recién descubierta puede mejorar tu memoria o destruir tu hígado. | TED | تلك العشبة المكتشفة حديثًا قد تحسن ذاكرتك أو تدمر كبدك. |
| Ni siquiera le puedo conseguir hierba a la abue por su artritis. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أجد حشيشة لتعالج إلتهاب المفاصل لديها. |