"hijo a cargo" - Translation from Spanish to Arabic

    • ولد معال
        
    • الولد المعال
        
    • طفل معال
        
    • ولدا
        
    • طفﻻ
        
    • الأطفال المعالين
        
    • الطفل المعال
        
    • ولداً
        
    • إعالة الأولاد
        
    • ابن متكفل به
        
    • إلى طفل واحد
        
    • الابن المعال
        
    • أطفال معالون
        
    • لﻷطفال المعالين
        
    S = Sueldo de los funcionarios sin cónyuge ni hijo a cargo. UN الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال
    Funcionarios sin cónyuge ni hijo a cargo en el momento de la separación UN الموظــف الــذي له، عنـد انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال
    Funcionarios con cónyuge o hijo a cargo en el momento de la separación UN الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال
    Salvo el primer hijo a cargo de un funcionario soltero, viudo o divorciado 3 038 UN ما عدا الولد المعال اﻷول لموظف أعزب أو أرمل أو مطلق ٠٣٨ ٣
    Además, las viudas con hijos a cargo reciben un subsidio de madre viuda a la tasa uniforme de 47,80 libras semanales, y 6,90 libras adicionales por cada hijo a cargo. UN وبعد ذلك تدفع علاوة أمومة لﻷرملة وذلك بمعدل موحد قدره ٤٧,٨٠ جنيها استرلينيا في اﻷسبوع مع زيادة أسبوعية قدرها ٦,٩٠ جنيهات استرلينية عن كل طفل معال.
    Tasas de contribución de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo UN معدلات الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظف الذي له زوج معال أو ولد معال
    Funcionarios sin cónyuge ni hijo a cargo en el momento de la separación UN الموظف الذي له عند انتهاء الخدمة زوج أو ولد معال
    Tasas de contribución de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo UN معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتب الموظف الذي له زوج معال أو ولد معال
    Tasas de contribución de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo UN معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتب الموظف الذي له زوج معال أو ولد معال
    cargo en el momento de la separación Funcionarios sin cónyuge ni hijo a cargo en el momento de la separación UN الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال
    C = Sueldo de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo. UN الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة
    Tasas de contribución de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo UN معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتب الموظف الذي له زوج معال أو ولد معال
    Tasas de contribución de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo UN معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتب الموظف الذي له زوج معال أو ولد معال
    Tasas de contribución de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo UN معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتب الموظف الذي له زوج معال أو ولد معال
    a cargo Funcionario sin cónyuge a cargo ni hijo a cargo UN موظف ليس له زوج معال أو ولد معال
    Salvo el primer hijo a cargo de un funcionario soltero, viudo o divorciado UN ما عدا الولد المعال الأول لموظف أعزب أو أرمل أو مطلق
    Salvo el primer hijo a cargo de un funcionario soltero, viudo o divorciado UN ما عدا الولد المعال اﻷول لموظف أعزب أو أرمل أو مطلق ٠٣٨ ٣ الزوج المعال ٠٣٨ ٣
    Ingresos imponibles Tasa de contribución de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo UN معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الذين لديهم زوج معال أو طفل معال
    A los sueldos brutos de los funcionarios con un cónyuge o hijo a cargo se les aplicaban menores tasas de contribuciones del personal, por lo que su sueldo básico en cifras netas era superior al de los funcionarios sin familiares a cargo. UN وتخصم مبالغ أقـل من الاقتطاعات الإلزامية من المرتب الإجمالي للموظف الذي يعول زوجا أو ولدا على حد سواء، وذلك يؤدي إلى ارتفاع المرتب الأساسي الصافي عن مرتب الموظف الأعزب.
    Según los cambios introducidos en 2000 en la ley de crédito fiscal por hijos, las peticiones de devolución del impuesto por hijo a cargo debían atenderse parcialmente con cargo a las arcas del gobierno local. UN ووفقا للتغييرات التي أدخلت سنة 2000 على قانون ائتمانات ضريبة الأطفال، فإن المطالبات المتعلقة بعوائد الضرائب عن الأطفال المعالين يتعين دفعها جزئيا من صناديق الحكومة المحلية.
    - " hijo a cargo " es todo menor que está a cargo de sus padres en el sentido de la legislación fiscal. UN - يُقصَد ﺑ " الطفل المعال " ، كل طفل يعوله والداه بالمعنى المقصود في القوانين الضرائبية.
    D = Sueldo de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo. UN ع (عائل)= المرتّب الساري على الموظف الذي يعول زوجاً أو ولداً.
    i) Prestación por hijo a cargo: 1.936 dólares; UN `1 ' بدل إعالة الأولاد 936 1 دولار
    Las prestaciones familiares pasaron de 750 a 2.400 francos CFA por mes y por hijo a cargo. UN وارتفعت قيمة المستحقات الأسرية من 750 إلى 400 2 شهرياً عن كل ابن متكفل به.
    a) Sueldo anual en cifras netas de un funcionario P-3/V con cónyuge e hijo a cargo (en dólares EE.UU.) UN (أ) المرتب السنوي الصافي للرتبة ف-3/الدرجة الخامسة (عائل) بالإضافة إلى طفل واحد
    Salvo el primer hijo a cargo de un funcionario soltero, viudo o divorciado UN ما عدا الابن المعال الأول لموظف أعزب أو أرمل أو مطلق
    En 1996, el Gobierno concedió la amnistía a los nacionales de la región de la SADC que podían dar fe de haber residido en Sudáfrica durante cinco años o más antes de julio de 1991, no tenían ningún antecedente penal, habían participado en actividades económicas productivas en Sudáfrica, tenían relaciones con un asociado o cónyuge sudafricano, o tenían un hijo a cargo que hubiera nacido o residiera legalmente en Sudáfrica. UN سجل جنائي، واشتغلوا بأنشطة اقتصادية منتجة في جنوب أفريقيا، ولهم علاقة بشريك أو زوج من جنوب أفريقيا، أو لديهم أطفال معالون مولودون أو مقيمون قانونيا في جنوب أفريقيا.
    - la prestación para madres viudas, que incluye una prestación básica más un extra por cada hijo a cargo - tasas actuales: prestación básica, 54,15 libras; 10,85 libras por cada hijo a cargo; UN إعانة لﻷم اﻷرملة: تتضمن إعانة أساسية زائد مبالغ إضافية لﻷطفال المعالين - المبالغ الحالية هي: إعانة قدرها ٥١,٤٥ جنيها استرلينيا؛ و٥٨,٠١ جنيها استرلينيا لكل طفل معال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more