"hipotéticamente" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظرياً
        
    • نظريا
        
    • إفتراضياً
        
    • افتراضياً
        
    • فرضاً
        
    • فرضياً
        
    • إفتراضيا
        
    • الناحية النظرية
        
    • افتراضي
        
    • افتراضيا
        
    • نظريًا
        
    • إفتراضي
        
    • أفتراضياً
        
    • افتراضا
        
    • الافتراضية
        
    No, estoy hablando Hipotéticamente. Open Subtitles هل أخذت الأطفال للبيتزا ؟ كلا أنا أتحدث نظرياً
    Digamos, sólo Hipotéticamente, digamos, que pudiera hacerlo, ¿cómo? Open Subtitles لنقل.. مجرد نظرياً أنه يمكنني القيام بهذا..
    Pero lo habría hecho si, Hipotéticamente, el Dr. McKay hubiera conseguir hacer funcionar el comunicador subespacial y hubiera conocido la situación. Open Subtitles لكنك كنت ستفعلين نظريا إذا الدكتور مكاي استطاع تشغيل اتصالات البعيدة وأطلعوك على الموقف
    Sé que el Clero le gusta hablar Hipotéticamente. Open Subtitles أعرف أن رجال الدين يحبون التحدث إفتراضياً
    Pero Hipotéticamente, si me gustara ¿te importaría? Open Subtitles ولكن افتراضياً.. إن كنت مهتم بها هل سيهمك هذا؟
    Hipotéticamente... si pudieras empezar de nuevo, pero sabiendo lo que sabes ahora... Open Subtitles فرضاً لو أمكنكَ البدءُ من جديد وتعرف ما تعرفهُ الان
    Ya que deberemos irnos muy pronto, Hipotéticamente, si uno de nuestro grupo metiera la pata, Open Subtitles بقدر ما نحن يجب أن نرحل قريباً فرضياً. لو أن واحداً من مجموعتنا قد أفلت
    Hablo Hipotéticamente si engordara, me pusiera emotiva más emotiva si tuviera que atender a un bebé... Open Subtitles أحاول القول، نظرياً لو سمنت، وأصبحتُ عاطفية عاطفية أكثر من الآن
    Hipotéticamente, la situación que describes sería homicidio culposo. Open Subtitles نظرياً الوضع الذي وصفته هو جريمة قتل غير عمد
    Si estamos hablando Hipotéticamente es mi avión, tú no estás aquí, y me quedaré con las dos. Open Subtitles لو نتحدّث نظرياً حقاً، هذه طائرتي، أنتَ لستَ موجوداً، فسآخذهما معاً.
    Hipotéticamente, si un paciente presentara con ulceras, erupciones en la piel cobriza, entumecimiento de las extremidades, y queratitis, ¿qué le dirías? Open Subtitles لنفترض نظريا ان مريضا حضر مصابا بتقرحات وطفح جلدي نحاسي وخدر في الاطراف
    Hipotéticamente hablando, si dos personas son completamente diferentes y nunca hacen otra cosa excepto discutir, Open Subtitles نظريا اذا كان هناك شخصان علي طرفي النقيض
    No puedo solo chasquear mis dedos. Hipotéticamente, podría funcionar. Open Subtitles لايمكنني ان اضمن باصابعي ذلك ولكن نظريا قد يحدث
    Hipotéticamente, en un mundo donde no existe Casey Cartwright, eres hombre de una mujer y la gente no chismorrea. Open Subtitles إفتراضياً. في عالم حيث هناك لا توجد كايسي، أنت رجل إمرأة واحدة و
    Sí, siempre y cuando no sea la familia de quien llamó a inmigración porque Hipotéticamente ardería en el infierno. Open Subtitles .. أجل، طالما أنها لن تمكث مع نفس الشخص ،الذي اتصل بإدارة الهجرة .. لإنها إفتراضياً سوف تحترق في الجحيم
    Quiero decir, podríamos sentarnos y debatir Hipotéticamente, pero nos pedirá lo que quiere cuando esté aquí. Open Subtitles , يمكننا التحدث افتراضياً كما نشاء لكنه سيطلب ما يشاء عندما يأتي إلى هنا
    Digamos que podría... Digamos que tuviera el dinero, Hipotéticamente ¿de acuerdo? Open Subtitles لنقول أنني حصلت على المال الآن , افتراضياً
    Pero Hipotéticamente, dices que sabes la verdad sobre algo. Open Subtitles لكن فرضاً , أنكم تعرفون الحقيقة , بشأن أمر ما
    No estoy diciendo que lo hayamos hecho, pero ¿qué pasaría, hablando Hipotéticamente, si saliera a la luz que hemos matado a una o dos personas? Open Subtitles لا أقول أننا فعلنا هذا لكن ماذا لو حدث، فرضياً أنه ظهر أننا ربما نكون قتلنا شخص أو شخصان؟
    Sólo suponiendo, ya sabes, Hipotéticamente ¿a cuál estarías dispuesto a dar? Open Subtitles حسنا، تعرف، لأجل الجدال فقط، إفتراضيا. أي منهم كنت ستتخلى عنه
    Déjame hacerte una pregunta... Hipotéticamente Open Subtitles مهلاً، اسمح لي أن أطرح عليك سؤال من الناحية النظرية فقط
    Ahora, para darles un ejemplo hipotético específico, digamos que mi amiga Laura Hipotéticamente sube una foto mía de una noche de borrachera en un karaoke. TED الآن، لأعطيكم مثال افتراضي معين، دعوني أقول صديقتي لورا ترفع افتراضيًا صورة لي سكرانة في حفلة كاريكوكي ليلًا.
    Le pedimos al Instituto Sagan que creara una especie de saludo de la Tierra... para enviarlo Hipotéticamente a un mundo lejano. Open Subtitles نعم لقد طلبنا من معهد ساجان ان يتخيل، تحية من الارض ان امكن ارسالها لمكان بعيد افتراضيا
    Hipotéticamente, el chantajista fue asesinado en su casa esta noche. Open Subtitles نظريًا المُبتز قُتل في منزله الليلة.
    Vale, pero digamos, Hipotéticamente, que a la Policía se le acaba el tiempo. Open Subtitles حسناً ، فلنقل فقط كلام إفتراضي أن الشرطة ينفذ منها الوفت
    Hipotéticamente, ¿qué pasaría con esa persona, con el verdadero envenenador? Open Subtitles لنتحدث أفتراضياً , ماسيحدث لذلك الشخص الفاعل الحقيقي ؟
    Bueno, digamos, Hipotéticamente, tenía algo que compartir, que no digo que lo tengo, Open Subtitles حسناً , لنقل افتراضا بأنه لديّ شيئ لأشاركك به والذي لا أقول بأنه لديّ
    Supongamos que, Hipotéticamente hablando, me sintiera mal por lo que te hice, y quisiera compensarte. Open Subtitles من الناحية الافتراضية أنا أشعر بالضيق و أريد أن أصحح الأمر بالنسبة لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more