"hizo nada" - Translation from Spanish to Arabic

    • يفعل أي شيء
        
    • يفعل شيئا
        
    • يفعل شيء
        
    • تفعل شيء
        
    • يفعل شئ
        
    • يرتكب أي
        
    • تفعل شيئا
        
    • تفعل شيئاً
        
    • يفعل أيّ شيء
        
    • يفعل اي شيء
        
    • يقم بأي شيء
        
    • يقم بشيء
        
    • تفعل شئ
        
    • يفعل شيئًا
        
    • أي إجراء في
        
    Fue detenido en una estación de metro. No... no hizo nada malo. Open Subtitles لقد أوقف في محطة الانفاق لم يفعل أي شيء خاطئ
    - Pero es como que Todd Backus nunca hizo nada malo en toda su vida. Open Subtitles و لكن كأن تود باكوس لم يفعل أي شيء خاطئ في حياته بأكملها
    Se asevera que un oficial de alto rango llegó al lugar de los hechos y no hizo nada para frenar los maltratos. UN ويزعم أن أحد كبار ضباط الشرطة وصل الى مكان الحادث ولم يفعل شيئا لوقف إساءة المعاملة.
    Sí, fue mi idea traer a Louis. - Peter no hizo nada malo. - Louis dice que... Open Subtitles اجل لقد كانت فكرتي في ان نحضر لوي الى هنا بيتر لم يفعل شيء خاطئ
    Ella no hizo nada. Yo hice esto. Lo jodí todo. Open Subtitles لم تفعل شيء, أنا قمت بهذا أنا أفسدت الأمر, أنا
    Él nunca le hizo nada a nadie. Sólo era un muchacho tonto. Open Subtitles لم يفعل أي شيء لأي أحد، إنّه شخص أحمق فحسب
    También señala que los fiscales sociales y las víctimas amenazaban a los testigos y a la defensa y que el juez no hizo nada para impedirlo. UN ويذكر أيضاً أن المدعين الاجتماعيين والضحايا كانوا يهددون الشهود والمحامي وأن القاضي لم يفعل أي شيء لوقف ذلك.
    También señala que los fiscales sociales y las víctimas amenazaban a los testigos y a la defensa y que el juez no hizo nada para impedirlo. UN ويذكر أيضاً أن المدعين الاجتماعيين والضحايا كانوا يهددون الشهود والمحامي وأن القاضي لم يفعل أي شيء لوقف ذلك.
    Hasta donde pude ver, no hizo nada bueno. Open Subtitles ملخص القول السيد باتريك لم يفعل أي شيء جيد
    Sí, pero si no hizo nada malo, no debería estar en problemas. Open Subtitles نعم لكن إن لم يفعل شيئا خاطئا لم يكن ليكون في ورطة
    Recé desesperadamente, pero Él no hizo nada. Open Subtitles لقد دعوته بمنتهى اليأس ؛ لكنّه لم يفعل شيئا
    Debió tener sueños, pero jamás hizo nada para realizarlos. Open Subtitles ولا بد أنه كان عنده أحلام, ولكنه لم يفعل شيئا لتحقيقهم.
    ¿Y Figgs no hizo nada? Era el brazo derecho de Ray. Open Subtitles لماذا فيغزي لم يفعل شيء بخصوص هذا الأمر لقد كان يد " راي " اليمنى
    La velocidad y la distancia no hizo nada para separarte de tu naturaleza. Open Subtitles السرعة والمسافة لم تفعل شيء لتفصلك من طبيعتك.
    De acuerdo, si llama, dile que Nick no hizo nada, ¿vale? Open Subtitles حسنا اذا اتصلت بك اخبرها ان نيك لم يفعل شئ ماذا؟
    Creo que nuestra postura oficial debe ser que él no hizo nada malo. Open Subtitles أظن يجب أن يكون موقعنا الرسمي أنه لم يرتكب أي خطأ
    Según observadores internacionales que presenciaron el incidente, la policía local no hizo nada por proteger a las víctimas. UN وذكر مراقبون دوليون للحادث أن الشرطة المحلية لم تفعل شيئا لحماية ضحايا الاعتداء.
    Consultó a la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI), pero no se hizo nada para ayudarle. UN وطلب المشورة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لكنها لم تفعل شيئاً لمساعدته.
    Bueno, él vio que ella estaba en problemas y no hizo nada. Open Subtitles حسناً، لقد رأى أنّها كانت في ورطة ولم يفعل أيّ شيء
    Según me contaron, en realidad mi colega no hizo nada. Open Subtitles وبالطريقة التي سمعت بها, هذا الرجل لم يفعل اي شيء حتى
    Ignoro el hecho de que me quitó a mi hijo aunque él no hizo nada. Open Subtitles اتجاهل حقيقة انها اخذت ابني بعيداً عني مع انه لم يقم بأي شيء
    No hizo nada más que molestarte y dañarte durante toda tu vida. Open Subtitles لم يقم بشيء إلا أنه استبد و آذاك طوال حياتك
    Le di pruebas antes, y no hizo nada al respecto. Open Subtitles أعطيتك برهان قبل ذلك وأنت لم تفعل شئ حوله.
    El no hizo nada. Open Subtitles . لم يفعل شيئًا
    Dice que él y otros reclusos se habían quejado muchas veces de la insuficiente alimentación que recibían, pero que no se hizo nada. UN ويفيد بأنه اشتكى مع محتجزين آخرين في مناسبات كثيرة من قلة الطعام ولكن لم يتخذ أي إجراء في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more