"hizo suyos" - Translation from Spanish to Arabic

    • أيدت
        
    • وأيدت
        
    • أقرتها
        
    • وأقرت
        
    • أيدتها
        
    • وقد أقرت
        
    • أقرتهما
        
    • أقرها
        
    • قد أقرت
        
    • أقرّت
        
    • أيّدت
        
    • تمت المصادقة عليهما
        
    • اعتمدهما
        
    • الاتفاق الذي وقعه
        
    • ليطبقها
        
    Por último, el seminario hizo suyos los acuerdos previstos por el primer seminario temático sobre el programa de acción regional. UN وأخيرا، أيدت حلقة التدارس الترتيبات التي وضعتها حلقة التدارس الموضوعية الأولى بشأن برنامج العمل الإقليمي.
    Recordando su resolución 47/190, de 22 de diciembre de 1992, en la que hizo suyos los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, UN " إذ تشير الى قرارها ٤٧/١٩٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي أيدت فيه نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية،
    La Comisión de Derechos Humanos, en su 48º período de sesiones, hizo suyos estos principios. UN وأيدت لجنة حقوق اﻹنسان هذه المبادئ في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    A este respecto, la Asamblea hace hincapié en la importancia de que se respeten los principios convenidos en el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y que hizo suyos, por unanimidad, la Asamblea General. UN وتؤكد الجمعية، في هذا الصدد، أهمية احترام المبادئ المتفق عليها في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والتي أقرتها الجمعية بالاجماع.
    Posteriormente, la Asamblea General hizo suyos ambos documentos en su resolución 49/22 A. UN وأقرت الجمعية العامة الوثيقتين بعد ذلك في قرارها ٤٩/٢٢ ألف.
    v) La aplicación efectiva en los programas de desarme, desmovilización y reintegración en marcha de los Principios y Directrices de París, que el Gobierno de Burundi hizo suyos en 2007; UN ' 5` وبالتنفيذ الفعال لمبادئ باريس والمبادئ التوجيهية التي أيدتها حكومة بوروندي في عام 2007، في إطار البرامج الجارية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    En noviembre de 1994, el Grupo de Tareas hizo suyos un esbozo y un calendario que había preparado la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN ٣ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أيدت فرقة العمل موجزا وجدولا زمنيا أعدتهما الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Posteriormente, la Asamblea General hizo suyos dichos objetivos en su resolución 46/149. UN وبعدئذ أيدت الجمعية العامة تلك اﻷهداف في قرارها ٤٦/١٤٩.
    La Asamblea General hizo suyos los principios del marco para la gestión basada en los resultados que le había propuesto con el fin de adoptar la práctica de la gestión basada en los resultados en la Secretaría. UN وقد أيدت الجمعية العامة مبادئ إطار الإدارة القائمة على النتائج الذي اقترحته لترسيخ ممارسة الإدارة القائمة على النتائج في الأمانة العامة.
    Recordando la resolución 56/266 de la Asamblea General, de 27 de marzo de 2002, en la que la Asamblea hizo suyos la Declaración y el Programa de Acción de Durban, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 56/266 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002 الذي أيدت فيه الجمعية العامة إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    Recordando la resolución 56/266 de la Asamblea General, de 27 de marzo de 2002, en la que la Asamblea hizo suyos la Declaración y el Programa de Acción de Durban, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 56/266 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002 الذي أيدت فيه الجمعية العامة إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    La Asamblea General hizo suyos esos cambios posteriormente, algunos de los cuales ya se introdujeron luego de sufrir modificaciones menores. UN وأيدت الجمعية العامة بعد ذلك تلك التغييرات وبدأ تنفيذها منذ تلك الفترة مع إدخال تعديلات طفيفة عليها تتعلق بالتفاصيل.
    La Comisión manifestó su reconocimiento por los trabajos de la UNCTAD, reiteró su deseo de cooperar con ella e hizo suyos los planes de cooperación entre las secretarías de ambas organizaciones. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لعمل اﻷونكتاد، وأكدت من جديد رغبتها في التعاون معه وأيدت خطط التعاون بين أمانتي المنظمتين.
    En cada sección se describen medidas clave que deberían adoptarse para lograr las metas y objetivos convenidos en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que hizo suyos la Asamblea General. UN ويقدم كل جزء من هذه اﻷجزاء ملخصا لﻹجراءات الرئيسية المطلوب اتخاذها في المستقبل لتحقيق اﻷهداف والمقاصد المتفق عليها في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والتي أقرتها الجمعية العامة.
    La enajenación de los bienes de la MINURCA se ha orientado por los principios que la Asamblea General hizo suyos en la sección VII de su resolución 49/233 A. UN واستُرشد لدى التصرف في أصول البعثة بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف.
    Examinó y aprobó una nota sobre la formulación y el formato de las opiniones individuales sobre las decisiones del Comité, e hizo suyos los informes del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo en su 11º período de sesiones. UN وقامت بمناقشة واعتماد مذكرة بشأن صياغة وشكل الآراء الفردية عن مقررات اللجنة، وأقرت تقارير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري عن أعمال دورته الحادية عشرة.
    También hizo suyos varios proyectos de resolución relacionados con la cuestión y acordó que se debían transmitir al Presidente para su presentación al Consejo de Administración en sesión plenaria. UN وأقرت أيضاً مشاريع قرارات متنوعة متصلة بالموضوع واتفقت على إحالتها للرئيس ليقوم بدوره بتقديمها إلى مجلس الإدارة في جلسته العامة.
    Se han alcanzado muy pocos de los objetivos esbozados en los mencionados informes, que la Asamblea General hizo suyos repetidas veces, especialmente en los países en desarrollo con déficit de energía. UN ٢ - ولم يتحقق من اﻷهداف المجملة في التقارير المذكورة أعلاه، والتي أيدتها الجمعية العامة تكرارا، إلا قليل جدا لا سيما في البلدان النامية التي تعاني نقصا في الطاقة.
    La cumbre hizo suyos los objetivos de desarrollo del Milenio como el punto de referencia para medir los progresos dirigidos a esa meta. UN وقد أقرت القمة الأهداف الإنمائية للألفية باعتبارها معياراً للتقدم نحو تحقيق ذلك الهدف.
    En los programas de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información aprobados en Ginebra y Túnez, que la Asamblea General hizo suyos en sus resoluciones 59/220 y 60/252, se subrayan los grandes efectos que la tecnología de la información y las comunicaciones pueden tener en el proceso de desarrollo. UN 126 - وشدد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في جدولي أعماله المعتمدين في جنيف وتونس، اللذين أقرتهما الجمعية العامة في قراريها 59/220 و 60/252، على ما يمكن أن يكون لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أثر قوي في العملية الإنمائية.
    Recordando los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos que el Consejo hizo suyos en su resolución 17/4, de 16 de junio de 2011, UN وإذ يشير إلى المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، على النحو الذي أقرها مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/4 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2011،
    El Comité hizo suyos los principios que rigen las actividades estadísticas internacionales en su sexto período de sesiones, celebrado en septiembre de 2005. UN 9 - أقرّت لجنة التنسيق المبادئ التي تنظم الأنشطة الإحصائية الدولية في دورتها السادسة التي عُقدت في أيلول/سبتمبر 2005.
    El mecanismo intergubernamental árabe hizo suyos los informes regionales sustantivos sobre la agricultura, el desarrollo rural, la tierra, la sequía y la desertificación presentados a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas en sus períodos de sesiones 16° y 17°, y garantizará el logro de los resultados previstos. UN 649 - أيّدت الآلية الحكومية الدولية العربية التقارير الإقليمية الموضوعية عن الزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحّر المقدمة إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة، وستكفل الآلية تحقيق النتائج المستهدفة.
    Reafirmando su aceptación del " Acuerdo Marco " y las " Modalidades de Aplicación " , que hizo suyos la Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno en su 35° período ordinario de sesiones, celebrado en Argel (Argelia) del 12 al 14 de julio de 1999, UN تؤكدان من جديد قبولهما بـ " الاتفاق الإطاري " و " طرائق تنفيذه " ، اللذين تمت المصادقة عليهما في الدورة العادية الخامسة والثلاثين لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات، المعقود في الجزائر العاصمة (الجزائر)، في الفترة من 12 إلى 14 تموز/ يوليه 1999.
    “más recientemente, el Consejo Económico y Social, en su decisión 1997/224, hizo suyos la Declaración sobre el fortalecimiento de la cooperación económica en Europa y su Plan de Acción.” UN " وفي اﻷونة اﻷخيرة، اﻹعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل المرفقة به اللذان اعتمدهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ١٩٩٧/٢٢٤ " .
    Recordando que hizo suyos el Acuerdo firmado en Uagadugú el 4 de marzo de 2007 por el Presidente Laurent Gbagbo y el Sr. Guillaume Soro ( " Acuerdo Político de Uagadugú " , S/2007/144) y los Acuerdos Suplementarios posteriores, según recomendó la Unión Africana, UN وإذ يشير إلى أنه أيد الاتفاق الذي وقعه الرئيس لوران غباغبو والسيد غيوم سورو في واغادوغو في 4 آذار/مارس 2007 ( " اتفاق واغادوغو السياسي " ، S/2007/144)، والاتفاقات التكميلية اللاحقة، على النحو الذي أوصى به الاتحاد الأفريقي،
    En la resolución 2025 (LXI) de 4 de agosto de 1976, el Consejo hizo suyos los siguientes principios generales que el FNUAP había de aplicar en la asignación futura de los recursos: UN ٣١٦ - وفي القرار ٥٢٠٢ )د - ١٥( المؤرخ في ٤ آب/أغسطس ٦٧٩١، أقر المجلس المبادئ العامة التالية ليطبقها صندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية عند تخصيص الموارد في المستقبل :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more