También hizo una declaración el representante de la CICAA. III. EXAMEN DE LAS CUESTIONES | UN | كما أدلى ببيان ممثل اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط اﻷطلسي. |
También hizo una declaración el representante de un Estado observador. | UN | كما أدلى ببيان ممثل دولة مشاركة بصفة مراقب. |
También hizo una declaración el representante de la Confederación Sindical Internacional, una organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo. | UN | ١٤ - كما أدلى ببيان ممثل الاتحاد الدولي لنقابات العمال، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس. |
También hizo una declaración el representante de un Estado que no es parte en la Convención. | UN | وأدلى ببيان ممثل دولة ليست طرفاً في الاتفاقية. |
En la misma sesión hizo una declaración el representante de la Organización Mundial de la Salud. | UN | 25 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان الممثل عن منظمة الصحة العالمية. |
También hizo una declaración el representante de Chile, en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | كما تكلَّم ممثِّل شيلي نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
En la misma sesión, hizo una declaración el representante de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. | UN | ٢١ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
33. hizo una declaración el representante de un Estado que no es parte en la Convención. | UN | ٣٣- كما أدلى ببيان ممثل دولة واحدة ليست طرفا في الاتفاقية. |
En la misma sesión, hizo una declaración el representante de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. | UN | ٢٤ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
42. También hizo una declaración el representante de las Partes que cooperan en la Iniciativa de Tecnologías del Clima. | UN | ٢٤- كما أدلى ببيان ممثل لﻷطراف المتعاونة في مبادرة تكنولوجيا المناخ. |
En la séptima sesión, el 27 de febrero, hizo una declaración el representante de la Asociación Estadounidense de Jubilados, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social. | UN | ١١ - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير، أدلى ببيان ممثل رابطة المتقاعدين اﻷمريكية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En la misma reunión hizo una declaración el representante de la División de Desarrollo Sostenible. | UN | ٢٤ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان ممثل شعبة التنمية المستدامة. |
66. En la séptima sesión, el 4 de junio, hizo una declaración el representante de la Iniciativa sobre Tecnología del Clima del Organismo Internacional de Energía. | UN | 66- وفي الجلسة 7 المعقودة في 4 حزيران/يونيه، أدلى ببيان ممثل عن مبادرة تكنولوجيا المناخ، التابعة لوكالة الطاقة الدولية. |
En la misma sesión, hizo una declaración el representante de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico. | UN | 16 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
En la misma sesión, también hizo una declaración el representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). | UN | 18 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
En esa sesión asimismo, hizo una declaración el representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). | UN | 8 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ببيان ممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
En esa sesión, hizo una declaración el representante de la FAO. | UN | 15 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان ممثل منظمة الأغذية والزراعة. |
17. En la misma sesión hizo una declaración el representante de Myanmar, en su calidad de representante de un país interesado. | UN | سيرجيو بينهيرو. 17- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل ميانمار، بوصف ميانمار بلداُ معنياً. |
En la misma sesión hizo una declaración el representante de Cuba. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان ممثل كوبا. |
36. hizo una declaración el representante de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Finanzas. | UN | ٣٦ - وأدلى ببيان ممثل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والمالية. |
21. hizo una declaración el representante de un Estado que no es parte en la Convención. | UN | ١٢- وأدلى ببيان ممثل دولة ليست طرفا في الاتفاقية. |
También en la séptima sesión, hizo una declaración el representante de la Organización Internacional para las Migraciones. | UN | 32 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان الممثل عن المنظمة الدولية للهجرة. |
También hizo una declaración el representante de Chile, en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | كما تكلَّم ممثِّل شيلي نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |