"hojas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • خرائط
        
    • أوراق
        
    • صحائف
        
    • وصحائف الوقائع
        
    • خارطات
        
    • كشوف
        
    • شفرات
        
    • وخرائط
        
    • صحف
        
    • اوراق
        
    • الصحائف
        
    • بأوراق
        
    • ورقات عمل
        
    • الرزم لتدوين عناوين
        
    • صيغ مولدة
        
    Hemos pasado del debate a la aplicación de las hojas de ruta claras, incorporando los dos principios generales de la propiedad y la alianza. UN فقد مضينا من المناقشة إلى تنفيذ خرائط طريق واضحة، بإدماج المبدأيـن التوأميـن، تولـِّـي المسؤوليـة والشراكة.
    Los países industrializados nos han pedido a nosotros, los países en desarrollo, que planteemos nuestra visión de país y preparemos hojas de ruta para realizarla. UN لقد طلبت البلدان الصناعية منا نحن البلدان النامية أن نضع رؤية لبلداننا، وأن نعد خرائط طرق لتحقيقها.
    No es posible eliminar por la fuerza la producción de hojas de coca; en su lugar, deberían realizarse cultivos de sustitución. UN وأشــار إلى أن القــوة لا تُجدي في وضع حد ﻹنتاج أوراق الكوكا وأن اﻷحرى هو زرع محاصيل بديلة.
    iii) Varias hojas de datos, manuales y guías prácticas relativos a procedimientos especiales y actividades de cooperación técnica; UN ' ٣ ' صحائف وقائع وكتيبات وأدلة ميدانية مختلفة بشأن الاجراءات الخاصة بأنشطة التعاون التقني؛
    v) Folletos, opúsculos, hojas de datos, gráficos murales y juegos de materiales de información. UN ' ٥ ' الكتيبات والنشرات وصحائف الوقائع ورسوم الحائط البيانية ومجموعات المواد اﻹعلامية.
    En diversos países se aplicaron hojas de ruta para soluciones estratégicas destinadas a concluir las situaciones de presencia prolongada de refugiados. UN وتم، في بلدان مختلفة، وضع خارطات طريق لإيجاد الحلول الاستراتيجية بهدف تصفية أوضاع اللاجئين التي طال عليها العهد.
    Estas estrategias servían de hojas de ruta sumamente útiles para las actividades de protección, y para encontrar la manera de responder a las limitaciones existentes. UN وشكلت هذه الاستراتيجيات خرائط طريق مفيدة جداً لأنشطة الحماية ولتحديد وسائل معالجة القيود القائمة.
    Se prevé que la experiencia que se adquiera facilitará la preparación de hojas de ruta similares para otros departamentos. UN ويتوقع من الدروس المستفادة أن تيسر وضع خرائط طريق مماثلة للإدارات الأخرى.
    Se prevé que la experiencia que se adquiera facilitará la preparación de hojas de ruta similares para otros departamentos. UN ويتوقع من الدروس المستفادة أن تيسر وضع خرائط طريق مماثلة للإدارات الأخرى.
    Entre las opciones que se examinaron cabe mencionar el establecimiento de plataformas internacionales de colaboración y la aplicación de hojas de ruta tecnológicas. UN وشملت الخيارات التي نوقشت المحافل الدولية للتعاون بشأن خرائط الطريق التكنولوجية وتنفيذها.
    También resulta grato que ya existan hojas de ruta específicas para cada país para el logro de la cobertura universal deseada. UN ومن دواعي السرور أيضا أن خرائط الطريق قد وُضعت لبلدان معينة لتحقيق التغطية الشاملة المرغوب فيها.
    Para abordar los problemas ecológicos imperantes en el país, el departamento de protección ambiental ha elaborado hojas de rutas concretas. UN ووضعت إدارة حماية البيئة خرائط طريق ملموسة وللتصدي للمشاكل الإيكولوجية السائدة في البلد.
    Conversar, ofrendar unas hojas de coca, libar bebida, son expresiones de respeto. UN فالتحادث وتقديم بعض أوراق الكوكا واحتساء مشروب تعبير عن الاحترام.
    Primero redujeron las hojas de laurel a polvo fino y luego se ingirió. Open Subtitles تم تحويل أوراق نبات الدفلة أولا إلى مسحوق، ثم تمّ هضمها
    iii) Varias hojas de datos, manuales y guías prácticas relativos a procedimientos especiales y actividades de cooperación técnica. UN ' ٣ ' صحائف وقائع وكتيبات وأدلة ميدانية مختلفة بشأن الاجراءات الخاصة بأنشطة التعاون التقني.
    Se cuenta también con hojas de información, que se actualizan periódicamente, en que se enumeran los regalos y donaciones. UN كما توجد صحائف معلومات يجري تحديثها دوريا تدرج بها الهدايا والمنح.
    v) Folletos, opúsculos, hojas de datos, gráficos murales y juegos de materiales de información. UN ' ٥ ' الكتيبات والنشرات وصحائف الوقائع ورسوم الحائط البيانية ومجموعات المواد اﻹعلامية.
    Tales hojas de ruta deberían incluir: UN وينبغي أن تشتمل خارطات الطريق هذه على ما يلي:
    Además, mi Representante Especial examinó las firmas en las hojas de recuento para determinar si se había producido algún fraude o manipulación. UN وبالإضافة إلى ذلك، فحص التوقيعات الموجودة على كشوف الأصوات للبت فيما إذا كان قد حدث أي غش أو تلاعب.
    Sí, hay toboganes de agua, pero están forrados de hojas de afeitar y caes en una piscina de pis hirviendo. Open Subtitles أجل ، هُناك منزلقات مائية لكنها مُصطفة مع شفرات حلاقة ويتم دفعك في بركة من البول المغلي
    iii) Folletos, hojas de datos, carteles, paquetes de información. UN `3 ' الكتيبات، وصحائف الوقائع، وخرائط الحائط ومجموعات المعلومات.
    Hoja de datos; se publicaron menos hojas de datos y folletos debido a las vacantes UN صحيفة وقائع؛ صدر عدد أقل من صحف الوقائع والنشرات الإعلامية بسبب الشواغر الوظيفية
    Oye. ¿Has revisado esas hojas de ejercicios sobre lenguaje de signos infantiles que te mandé? Open Subtitles اسمع هل اطلعت على اوراق لغة اشارة الاطفال تلك التي اعطيتها لك ؟
    Sistemas locales basados en hojas de cálculo UN نظم محلية: تستند إلى الصحائف الجدولية
    Y cuando están al aire libre, ese tipo de aire tiene microbios que están asociados comúnmente con las hojas de planta y polvo. TED وحين تكونون في الهواء الطلق، ذلك النوع من الهواء يتوفر على ميكروبات ترتبط عادة بأوراق النباتات والتراب.
    hojas de Acción sobre Salud y Derechos Sexuales y Reproductivos de las Mujeres. UN ورقات عمل بشأن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للمرأة.
    IS3.86 Se propone un crédito de 75.500 dólares para adquirir suministros de procesamiento de datos y suministros de otra índole, como cartas de cobranza, hojas de pedido, facturas y estados de cuentas y de facturas. UN ب إ ٣-٨٦ يُقترح إدراج مبلغ ٥٠٠ ٧٥ دولار لتغطية تكاليف لوازم تجهيز البيانات واللوازم اﻷخرى، مثل إخطارات الدفع وبطاقات الرزم لتدوين عناوين العملاء والفواتير وبيانات الحساب والقسائم.
    b) Material técnico: facilitación de servicios de datos e información especializados, en hojas de computadora, sobre nódulos polimetálicos y oferta/demanda/precio de los metales contenidos en esos nódulos. UN )ب( المواد التقنية: تقديم خدمات البيانات والمعلومات المتخصصة في صيغ مولدة بالحاسوب خاصة بالعقيدات المتعددة الفلزات، وطلب وعرض وسعر ما تحتوي عليه العقيدات المتعددة الفلزات من معادن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more