| Así que él quería hacer una ciudad de fantasía que pudiera estar en Holanda, | TED | وكان ما أراده هو بناء مدينة خيالية يمكنُ أن تكون في هولندا. |
| Dijo que se iba a Holanda, pero me pregunto qué habrá sido de él. | Open Subtitles | لقد قال بأنه ذاهب إلى هولندا, لكن لا أدري ماذا حدث له. |
| He viajado por todo el mundo, desde Holanda a Japón y en todos lados el resultado era el mismo. | Open Subtitles | تجوّلتُ في كل أرجاء العالم، من هولندا إلى اليابان. و في كل مكان كانت النتيجة نفسها. |
| ¿Crees que el Santo Padre pide que regreses a Holanda para su deleite? | Open Subtitles | أتظن أن الاب المقدس يطلب منك الخروج إلى هولندا لمصالحه الخاصة؟ |
| Los análisis concluyeron que el cuerpo encontrado en la playa, en Holanda, era de Mouaz al Balkhi. | TED | وأجزمت التحاليل بأن الجثة التي وُجدت ببدلة الغوص على شاطئ هولاندا كانت في الواقع لمعاذ البلخي. |
| El problema hacia el que Stevin dirigió su matemática fue uno crucial para el terreno bajo de Holanda - cómo mantener seco al país. | Open Subtitles | و المشكلة التي أقحم ستيڤن الرياضيات فيها كانت مشكلة جوهرية في هولندا منخفضة الارتفاع و هي الحفاظ علي يابسة هولندا |
| Hubo personas probas en Holanda, Dinamarca, Suecia, Noruega, Francia, Polonia, Italia y otros países. | UN | بل كــان هناك أناس صالحون في هولندا والدانمرك والسويـــد والنرويج وفرنسا وبولندا وايطاليا وبلدان أخرى. |
| Entre las fuentes de cooperantes que están utilizando esta modalidad figuran Holanda, Italia, el Banco Mundial y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA). | UN | ومن بين مصادر المتعاونين الذين يستعملون هذه الطريقة هولندا وإيطاليا والبنك الدولي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
| El profesor Abou Zeid reside actualmente en Holanda, pero jamás se le obligó a abandonar su país y es perfectamente libre de volver a él. | UN | ويقيم اﻷستاذ أبو زيد حاليا في هولندا ولكنه لم يرغم أبدا على مغادرة بلده وهو حر تماما في العودة إليه. |
| 1988: Seminario por los Derechos de los Niños, organizado por Caritas Holanda en Amsterdam | UN | ٨٨٩١ حلقة دراسية بشأن حقوق الطفل، نظمتها منظمة كاريتاس هولندا بامستردام |
| Un organizador de viajes turísticos y representante de agencias turísticas de Holanda, que trabaja principalmente en la organización de viajes de recreo a Turquía, ha presentado otra reclamación. | UN | وقدمت مطالبة أخرى من منظم رحلات سياحية ووكيل سفريات من هولندا يقوم عمله أساسا على ترتيب رحلات سياحية للعطلات إلى تركيا. |
| Sistemas informáticos de ministerios de finanzas, Holanda | UN | النظم الحاسوبية لوزارات المالية، هولندا. |
| En 1986 se creó la BMP como fundación de apoyo a las actividades de acción social en la provincia holandesa de Holanda septentrional. | UN | أنشئت المنظمة في عام 1986 كمؤسسة داعمة لأنشطة العمل الاجتماعي في المقاطعة الهولندية نورث هولندا. |
| Dos organismos no gubernamentales han apoyado al trabajo: Ayuda en acción de España y Novid de Holanda. | UN | ودعمت العمل منظمتان غير حكومية: أيودا أن أكثيون من إسبانيا ونوفيد من هولندا. |
| Y luego, el 5 de mayo de 1945 el asedio tuvo un final repentino con la liberación de Holanda por los Aliados. | TED | ثم وفي 5 مايو 1945، و بصورة مفاجئة انتهى الحصار عندما تمّ تحرير هولندا من قبل الحلفاء. |
| Y son creadas a partir de este tipo de tubo -- tubo eléctrico, le llamamos en Holanda | TED | وهي مصنوعة من هذا النوع من الأنابيب أنابيب كهربائية، نسميها في هولندا |
| Quedé perplejo en una conferencia en Holanda, con especialistas en esto, y vi algo muy curioso. | TED | فتنت عندما ذهبت إلى مؤتمر في هولندا حيث تواجد خبراء في هذه القضية وشاهدت أكثر الأمور روعة |
| Hay un grupo en Holanda, con 600 pequeñas empresas holandesas. | TED | و توجد مجموعة في هولندا تمتلك 600 شركة هولندية صغيرة. |
| Dejaremos esta ciudad olvidada por Dios y exploraremos la verdadera Holanda. | Open Subtitles | كما اننا سنغادر هذه المدينة و نكتشف هولاندا |
| No, recibo mucha correspondencia privada de Holanda. | Open Subtitles | لا , أنا أحصل على الكثير من المراسلات الخاصة من هولند |
| Eso es las "cuadras justo alrededor del túnel Holanda". | Open Subtitles | في إنشاء الحي الوهمي منذ برات هذه هي المنطقة التي حول نفق هولاند |
| Bélgica: el sistema de medición del volumen de trabajo en Holanda. | UN | 2001 بلجيكا: النظام الهولندي لقياس حجم الأعمال. |
| La financiación del terrorismo es un delito penado en el Código Penal de Holanda y puede haber tres medios de someterlo a la acción de la justicia. | UN | يعتبر تمويل الإرهاب جريمة بموجب المدونة الجنائية الهولندية. ويمكن المقاضاة من أجله بثلاث طرائق. |
| Y ella instauro el primer programa de intercambio nacional de jeringas en el mundo y otros países siguieron el ejemplo, Australia, Holanda y otros, | TED | فقد بدأت المشروع العالمي الاول لتبادل الإبر وقد لحقت بها الدول الاخرى مثل .. إستراليا وهولندا .. ودول أُخرى |
| El único registro que hay es de van Delenberg el máximo experto de la época. vio la pintura antes de que saliera de Holanda. | Open Subtitles | التوثيق الوحيد لدينا هو من فان أويلينبيرغ والذي كان أهم الخبراء الهولنديين وقتها وقد رأى اللوحة قبل مغادرتها هولندا |
| Son de Holanda. | Open Subtitles | إنهم من نيزرلاند |