"hombre más rico" - Translation from Spanish to Arabic

    • أغنى رجل
        
    • اغنى رجل
        
    • أثرى رجل في
        
    • أغنى شخص
        
    Siempre he sido el hombre más rico del mundo sólo que no lo sabía. Open Subtitles وكنت دائما على أغنى رجل في العالم. أنا فقط لم يعرف ذلك.
    Pero quién no es, de hecho, el hombre más rico de América. Open Subtitles لكن في الواقع ، لم يكن أغنى رجل في أمريكا
    Los 32 países más pobres de África ganan casi lo mismo que el hombre más rico de la Tierra. UN والبلدان الأفريقيــــة الأشد فقــــرا البالغ عددهـــــا 32 بلدا، لا تكسب ما يفوق كثيرا ما يكسبه أغنى رجل على سطح الأرض.
    El noveno hombre más rico de Norteamérica menor de 50 años. Open Subtitles هو في المركز التاسع من أغنى رجل في أمريكا تحت سن الـ 50
    ¿El noveno hombre más rico de América menor de 50 años? Open Subtitles الترتيب 9 من أغنى رجل في أمريكا تحت سن الـ50 ؟
    "Sr. Darcy", como se hace llamar, no merece nuestra atención, aunque sea el hombre más rico de Derbyshire. Open Subtitles لايستحق أهتمامنا رغم أنه قد يكون أغنى رجل فى ديربشاير
    Ahora soy el hombre más rico en la industria sanitaria. Open Subtitles و الان أنا أغنى رجل في صناعة النظافة الصحية البولية
    Cuando crezca, volaré los aviones más rápidos jamás construidos haré las mejores películas y seré el hombre más rico del mundo. Open Subtitles عندما أكبر , أنا سأصنع أسرع طائرة على الاطلاق سأصنع أضخم الافلام على الاطلاق وسأكون أغنى رجل في العالم
    El hombre más rico del mundo. Le he visto en televisión. Open Subtitles أغنى رجل فى العالم لقد رأيتك فى التلفزيون
    Un día, cuando salgas de aquí, serás el hombre más rico de Kiev. Open Subtitles عندما تخرج من هنا ستكون أغنى رجل في كييف.
    Al otro lado del mundo en la India las riquezas de América lograron convertir a un líder en el hombre más rico del planeta. Open Subtitles في الطرف الآخر من العالم في الهند ساعدت ثروات الأمريكيتين في تحويل حاكمها إلى أغنى رجل في العالم
    Atacar las pertenencias del hombre más rico en toda la República es una invitación para la calamidad y la ruina. Open Subtitles رغبة في أن أكون أغنى رجل في الجمهورية أجمع إنها دعوة للإنهيار والكوارث
    No, pero se va a casar con el noveno hombre más rico del país. Open Subtitles لا، ولكنها ستتزوج تاسع أغنى رجل في البلد
    Y no quiero ser el hombre más rico del cementerio. Por favor, no pierdan su tiempo. Open Subtitles وأنا لستُ مهتمّاً في أن أكون أغنى رجل في المقبرة، مِن فضلكم، لا تضيّعوا وقتكم
    ¿Quién diría que el séptimo hombre más rico del mundo andaría en el baúl de un taxi de mierda? Open Subtitles من كان ليظن أن سابع أغنى رجل في العالم قد يتنقل في الأنحاء داخل حقيبة سيارة وضيعة ؟
    El hombre más rico de mi pueblo, por otro lado, heredó su dinero de su padre que construía aviones. Open Subtitles من ناحية أخرى أغنى رجل في بلدتي ورث أمواله من والده الذي كان يبني الطائرات
    El tal Ben Hur, es el hombre más rico de Jerusalén. Open Subtitles حكيم جداً , "بن هور" هذا "أغنى رجل فى "أورشليم
    Lawrence Crockett es el hombre más rico de Salem 's Lot pero Hacienda jamás lo sabrá. Open Subtitles # لورنس كروكيت هو أغنى رجل # فى أرض القدس لكن البعض لن يعلم
    Bill Gates es el hombre más rico del mundo por lo que pasó en ese cuarto. Open Subtitles اقصد أن بيل قيتس هو اغنى رجل في العالم بسبب ما بدأ في هذه الغرفة
    Pocas cosas pueden hacer que el tercer hombre más rico de América abandone su casa. Open Subtitles هناك أمور قليلة تجعل ثالث أثرى رجل في (أمريكا) يغادر منزله
    Veis, mi padre me enseñó que la crueldad es la única moneda del universo, y ahora soy el hombre más rico de la cristiandad. Open Subtitles أترى ، والدي علمني أن القسوة هي العملة الوحيدة في الكون و الآن أنا أغنى شخص في العالم المسيحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more