Aunque las mujeres también participan de un modo u otro, los hombres son más activos en esas dos organizaciones. | UN | وبالرغم من اشتراك المرأة بصورة أو بأخرى، فإن الرجال هم أكثر الناس تحركاً في هاتين المنظمتين. |
Hijo mío, estos hombres son religiosos extremistas, responsables ante las cortes eclesiásticas. | Open Subtitles | يابُني هؤلاء الرجال هم متطرفون دينيون مسؤولين أمام المحاكم الكنيسية |
Es importante destacar que los hombres son los que emigran en mayor medida, incrementándose con ello las responsabilidades de la familia en las mujeres. | UN | ومن المهم الإشارة إلى أن الرجال هم الأكثر هجرة، مما يزيد من مسؤوليات النساء في الأسرة. |
Pero algunos de esos hombres son los enemigos de tus enemigos. | Open Subtitles | ولكن بعض هؤلاء الرجال هي أعداء أعدائك. |
Todos los hombres son iguales, unos impacientes. | Open Subtitles | أنتم أيها الرِجال مثل بعض لا يمكنكم الإنتظار، أليس كذلك؟ |
Algunas veces los hombres son extraños. | Open Subtitles | أحيانا يكون الرجال غريبين قليلا ، أتعلمان ؟ |
Y no vine a decir que los hombres son culpables de la crisis y de lo que sucedió en mi país. | TED | انا لست هنا لكي اقول ان الرجال هم المسؤولون عن الازمة الاقتصادية وما حدث لدولتي |
Cuando uno va a estas sociedades en desarrollo las mujeres son los pilares de su comunidad pero los hombres son quienes toman las calles. | TED | عندما تذهب الى تلك المجتمعات النامية, تكون المرأة هي عامود المجتمع, لكن الرجال هم من يسيطرون على الشوارع. |
No solo podemos formar a las mujeres, y olvidar a los hombres, porque los hombres son los que de verdad les dan a las mujeres sus momento más difíciles. | TED | لا يمكننا تدريب النساء فقط وننسى الرجال، لأن الرجال هم السبب الرئيسي الذي يجعل النساء يمررن بأصعب الأوقات. |
Los hombres, hombres son, y los más justos pecan a veces. | Open Subtitles | غير ان الرجال هم رجال و اخيرهم يغفلون احيانا |
Estos hombres son los pioneros de este negocio. | Open Subtitles | وأنتم تعلمون بأن هؤلاء الرجال هم الرواد في هذا المجال |
No puedo respetarlos. Los hombres son la causa de que el mundo esté tan mal. | Open Subtitles | لا استطيع ان احترم الرجل, الرجال هم السبب في تعاسة هذا العالم |
Yo apenas puedo con la bicicleta rápida, y los hombres son gay. | Open Subtitles | أنا فقط جعله من خلال الغزل. جميع الرجال هم مثلي الجنس. |
Porque solo los hombres son capaces de comportarse así? | Open Subtitles | لكن لماذا فقط الرجال هم من يتصرفون هكذا؟ |
Carajo, ¿no sabías que los hombres son ahora como las mujeres? | Open Subtitles | أعني , تباً , ألا تعلم بأن الرجال هم نساء العصر الحديث |
Los hombres son fabricantes de cuerdas, señor. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال هم صانعوا الحبال، سيدي |
La mayoría de esos hombres son cubanos. | Open Subtitles | أغلب هؤلاء الرجال هم كوبيـون. لا تكن مخطئـاً. |
¿No sabía usted que los hombres son las nuevas mujeres? | Open Subtitles | أعني.. تباً , ألا تعلم بأن الرجال هم نساء العصر الحديث |
Como Ashoka dice, "Todos los hombres son mis hijos." | Open Subtitles | كما يقول أشوكا،" جميع الرجال هي أولادي". |
Se nota que estos hombres son unos novatos. | Open Subtitles | يمكننى أن أخبر هؤلاء الرِجال أن ليس عندهم خبرة القتال |
Será cierto que Los hombres son de Marte. | Open Subtitles | يكون الرجال فيه من المريخ وماشابه ذلك أريانا أعجبت به.. |
Donde todos los hombres son Reyes. | Open Subtitles | حيث كل رجل هو الملك |
Los principios de que todos los hombres son creados iguales y que están dotados de ciertos derechos inalienables se tradujeron en promesas y, con el tiempo, se codificaron en la ley. | UN | وقد ترجمت المبادئ القائلة بأن جميع الناس خلقوا سواسية ويتمتعون بحقوق غير قابلة للتصرف إلى وعود، وصارت مع مرور الزمن مقننة بقوانين. |
Adiós, Sr. Graham. No todos los hombres son sinceros. | Open Subtitles | الوداع سيد جراهام كل الرجال ليسوا مخلصين |
No es gran cosa. Ustedes lo hombres son tan brutos | Open Subtitles | ليس أمر كبير, أنتم الرجال بدائيون |