"hombres son" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرجال هم
        
    • الرجال هي
        
    • الرِجال
        
    • يكون الرجال
        
    • رجل هو
        
    • الناس خلقوا
        
    • الرجال ليسوا
        
    • أنتم الرجال
        
    Aunque las mujeres también participan de un modo u otro, los hombres son más activos en esas dos organizaciones. UN وبالرغم من اشتراك المرأة بصورة أو بأخرى، فإن الرجال هم أكثر الناس تحركاً في هاتين المنظمتين.
    Hijo mío, estos hombres son religiosos extremistas, responsables ante las cortes eclesiásticas. Open Subtitles يابُني هؤلاء الرجال هم متطرفون دينيون مسؤولين أمام المحاكم الكنيسية
    Es importante destacar que los hombres son los que emigran en mayor medida, incrementándose con ello las responsabilidades de la familia en las mujeres. UN ومن المهم الإشارة إلى أن الرجال هم الأكثر هجرة، مما يزيد من مسؤوليات النساء في الأسرة.
    Pero algunos de esos hombres son los enemigos de tus enemigos. Open Subtitles ولكن بعض هؤلاء الرجال هي أعداء أعدائك.
    Todos los hombres son iguales, unos impacientes. Open Subtitles أنتم أيها الرِجال مثل بعض لا يمكنكم الإنتظار، أليس كذلك؟
    Algunas veces los hombres son extraños. Open Subtitles أحيانا يكون الرجال غريبين قليلا ، أتعلمان ؟
    Y no vine a decir que los hombres son culpables de la crisis y de lo que sucedió en mi país. TED انا لست هنا لكي اقول ان الرجال هم المسؤولون عن الازمة الاقتصادية وما حدث لدولتي
    Cuando uno va a estas sociedades en desarrollo las mujeres son los pilares de su comunidad pero los hombres son quienes toman las calles. TED عندما تذهب الى تلك المجتمعات النامية, تكون المرأة هي عامود المجتمع, لكن الرجال هم من يسيطرون على الشوارع.
    No solo podemos formar a las mujeres, y olvidar a los hombres, porque los hombres son los que de verdad les dan a las mujeres sus momento más difíciles. TED لا يمكننا تدريب النساء فقط وننسى الرجال، لأن الرجال هم السبب الرئيسي الذي يجعل النساء يمررن بأصعب الأوقات.
    Los hombres, hombres son, y los más justos pecan a veces. Open Subtitles غير ان الرجال هم رجال و اخيرهم يغفلون احيانا
    Estos hombres son los pioneros de este negocio. Open Subtitles وأنتم تعلمون بأن هؤلاء الرجال هم الرواد في هذا المجال
    No puedo respetarlos. Los hombres son la causa de que el mundo esté tan mal. Open Subtitles لا استطيع ان احترم الرجل, الرجال هم السبب في تعاسة هذا العالم
    Yo apenas puedo con la bicicleta rápida, y los hombres son gay. Open Subtitles أنا فقط جعله من خلال الغزل. جميع الرجال هم مثلي الجنس.
    Porque solo los hombres son capaces de comportarse así? Open Subtitles لكن لماذا فقط الرجال هم من يتصرفون هكذا؟
    Carajo, ¿no sabías que los hombres son ahora como las mujeres? Open Subtitles أعني , تباً , ألا تعلم بأن الرجال هم نساء العصر الحديث
    Los hombres son fabricantes de cuerdas, señor. Open Subtitles هؤلاء الرجال هم صانعوا الحبال، سيدي
    La mayoría de esos hombres son cubanos. Open Subtitles أغلب هؤلاء الرجال هم كوبيـون. لا تكن مخطئـاً.
    ¿No sabía usted que los hombres son las nuevas mujeres? Open Subtitles أعني.. تباً , ألا تعلم بأن الرجال هم نساء العصر الحديث
    Como Ashoka dice, "Todos los hombres son mis hijos." Open Subtitles كما يقول أشوكا،" جميع الرجال هي أولادي".
    Se nota que estos hombres son unos novatos. Open Subtitles يمكننى أن أخبر هؤلاء الرِجال أن ليس عندهم خبرة القتال
    Será cierto que Los hombres son de Marte. Open Subtitles يكون الرجال فيه من المريخ وماشابه ذلك أريانا أعجبت به..
    Donde todos los hombres son Reyes. Open Subtitles حيث كل رجل هو الملك
    Los principios de que todos los hombres son creados iguales y que están dotados de ciertos derechos inalienables se tradujeron en promesas y, con el tiempo, se codificaron en la ley. UN وقد ترجمت المبادئ القائلة بأن جميع الناس خلقوا سواسية ويتمتعون بحقوق غير قابلة للتصرف إلى وعود، وصارت مع مرور الزمن مقننة بقوانين.
    Adiós, Sr. Graham. No todos los hombres son sinceros. Open Subtitles الوداع سيد جراهام كل الرجال ليسوا مخلصين
    No es gran cosa. Ustedes lo hombres son tan brutos Open Subtitles ليس أمر كبير, أنتم الرجال بدائيون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more