"homenaje a la memoria del" - Translation from Spanish to Arabic

    • تأبين
        
    • تكريم ذكرى
        
    • إشادة بذكرى
        
    • إحياء ذكرى
        
    • تحية لذكرى
        
    • ذكرى الرئيس
        
    • تأبينا
        
    • بتأبين
        
    • أيضا ذكرى
        
    • أشيد بذكرى
        
    - homenaje a la memoria del Embajador Hamadi Khouini, Representante Permanente de Túnez ante las Naciones Unidas UN تأبين السفير حمادي خويني، الممثل الدائم لتونس لدى اﻷمم المتحدة
    homenaje a la memoria del FINADO PRIMER MINISTRO DE LA REPUBLICA DE HUNGRIA, SR. UN تأبين رئيس وزراء جمهورية هنغاريا الراحل، جوزيف أنتال
    homenaje a la memoria del extinto Representante Permanente del Chad ante las Naciones Unidas, Laoumaye Mekonyo Koumbairia UN تأبين سعادة السيد لاؤوماي ميكونيو كومبيريا، الممثل الدائـم الراحل لتشاد لدى اﻷمم المتحدة
    homenaje a la memoria del MAGISTRADO ANDRÉS AGUILAR MAWDSLEY, MIEMBRO DE LA CORTE INTERNACIONAL DE JUSTICIA UN تكريم ذكرى القاضي أندريس أغيلار مودسلي، العضو في محكمة العدل الدولية
    El Consejo guarda un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Léopold Sédar Senghor, ex Presidente del Senegal. UN والتزم المجلس الصمت لمدة دقيقة إشادة بذكرى فخامة رئيس السنغال الأسبق ليوبولد سيدار سنغور.
    homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Stanislaw Trepczynski, Presidente del vigésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General UN إحياء ذكرى رئيس الدورة السابعة والعشرين للجمعية العامة سعادة السيد ستانيسلاف تربجنسكي
    homenaje a la memoria del SR. CYPRIEN NTARYAMIRA, PRESIDENTE DE BURUNDI, Y DEL SR. JUVÉNAL HABYARIMANA, PRESIDENTE DE RWANDA UN تأبين السيد سيبريان نتارياميرا، رئيس بوروندي والسيد جوفينال هابياريمانا، رئيس رواندا
    homenaje a la memoria del Sr. Leopoldo Benites, Presidente del vigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General UN تأبين السيد ليوبولدو بنيتس، رئيــس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والعشرين.
    homenaje a la memoria del Magistrado Andrés Aguilar Mawdsley, miembro de la Corte Internacional de Justicia UN تأبين القاضـــي أندريس أغويلار مودسلي، عضو محكمة العدل الدولية
    homenaje a la memoria del difunto Rey del Reino de Lesotho, Su Majestad el Rey Moshoeshoe II UN تأبين ملك مملكة ليسوتو الراحل، جلالة الملك موشوشو الثاني
    homenaje a la memoria del Sr. Ahmed Zaki, Representante Permanente de Maldivas ante las Naciones Unidas UN تأبين السيد أحمد زكي، الممثل الدائم لملديف لدى اﻷمم المتحدة
    homenaje a la memoria del Sr. Paul John Firmino Lusaka, ex Presidente de la Asamblea General UN تأبين السيد بول جون فيرمينو لوساكا، الرئيس السابق للجمعية العامة
    homenaje a la memoria del Presidente de la República de las Islas Marshall, Su Excelencia el Sr. Amata Kabua UN تأبين رئيس جمهورية جزر مارشال الراحل، فخامة السيد أماتا كابوا
    homenaje a la memoria del extinto Líder Supremo de la República Popular de China, Excelentísimo Sr. Deng Xiaoping UN تأبين الزعيم اﻷكبر الراحل لجمهورية الصين الشعبية، فخامة السيد دينغ شياوبينغ
    homenaje a la memoria del extinto Presidente de la República de Guyana, Excelentísimo Sr. Cheddi Jagan UN تأبين الرئيس الراحل لجمهورية غيانا، فخامة السيد تشدي جاغان.
    homenaje a la memoria del Dr. Farouk Al-Attar, Ministro Consejero de la República Árabe Siria y ex Relator del Comité Especial UN تأبين الدكتور فاروق العطار، الوزير المستشار من الجمهورية العربية السورية والمقرر السابق للجنة الخاصة
    homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Amata Kabua, Presidente de la República de las Islas Marshall UN تأبين فخامة السيد أماتا كابوا، رئيس جمهورية جزر مارشال
    homenaje a la memoria del MAGISTRADO ROBERTO AGO Y DE LA UN تكريم ذكرى القاضي روبرتو آغو واﻷستاذة سوزان باستيد
    75a sesión plenaria homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Heydar Alirza Ogly Aliyev, ex Presidente de la República de Azerbaiyán UN الجلسة العامة 75 إشادة بذكرى سعادة السيد حيدر علي رضا أوغلي علييف، الرئيس السابق لجمهورية أذربيجان
    homenaje a la memoria del Sr. Sami Kronfol, Representante Permanente del Líbano ante las Naciones Unidas UN إحياء ذكرى السيد سامى قرنفل الممثل الدائم للبنان لدى الأمم المتحدة
    Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del fallecido Presidente de la República de Burundi. UN وأدعو الممثلين الى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة، تحية لذكرى رئيس جمهورية بوروندي الراحل.
    Antes de hacer mis observaciones sustantivas sobre el tema del programa que debatimos hoy, quiero rendir homenaje a la memoria del Presidente Yasser Arafat, dirigente del pueblo palestino durante casi cuatro decenios. UN قبل أن أبدي ملاحظاتي الموضوعية بشأن بند جدول الأعمال الذي تجري مناقشته اليوم، أود أن أحيّي ذكرى الرئيس ياسر عرفات، قائد الشعب الفلسطيني مدة أربعة عقود تقريباً.
    Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del difunto Primer Ministro de la República de Hungría. UN وأدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة، تأبينا لذكرى رئيس وزراء جمهورية هنغاريا الراحل.
    La Asamblea también rendirá homenaje a la memoria del extinto Presidente de la República de Guyana, Excmo. Sr. Cheddi Jagan. UN وستقوم الجمعية أيضا بتأبين رئيس جمهورية غيانا الراحل، فخامة السيد تشدي جاغان.
    El Presidente (habla en árabe): Antes de invitar a los representantes a ponerse de pie y a guardar un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación, de conformidad con el artículo 62 del reglamento, propongo que mientras lo hacemos también rindamos homenaje a la memoria del extinto Secretario General, Sr. Hammarskjöld, en el quincuagésimo aniversario de su fallecimiento. UN الرئيس: قبل أن أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل وفقا للمادة 62 من النظام الداخلي، أقترح، ونحن نفعل ذلك، أن نحيي أيضا ذكرى الأمين العام الراحل داغ همرشولد، بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لوفاته.
    Para concluir, al igual que los oradores que me han precedido, deseo rendir homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Deng Xiaoping, extinto Líder Supremo de la República Popular de China, quien falleció recientemente. UN وختاما، أود، على غرار المتكلمين السابقين، أن أشيد بذكرى فخامة السيد دينغ شياوبنغ القائد اﻷسمى لجمهورية الصين الشعبية الراحل الذي غيبه الموت مؤخرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more