"homicidio o" - Translation from Spanish to Arabic

    • القتل أو
        
    • القتل العمد أو
        
    • جريمة قتل أو
        
    • القتل الخطأ أو
        
    • بالقتل أو
        
    • جريمة قتل أم
        
    Si los medios utilizados causan la muerte de la mujer o causan graves daños físicos a su persona, produciendo o no un aborto, el autor del delito puede estar castigado con penas aplicables al homicidio o los daños físicos disminuidos de uno a tres grados. UN وإذا تسببت الوسائل المستخدمة في الإجهاض في وفاة المرأة أو سببت لها إصابة خطيرة، سواء تم الإجهاض أم لم يتم، يكون المذنب عرضة للعقوبة التي تطبق في حالة القتل أو الإيذاء البدني وتخفف من درجة إلى ثلاث درجات.
    Antes de sancionarse la ley que tipificó los delitos de 2001, si se hubieran incoado procesos por terrorismo en el Canadá, esos procesos se habrían incoado por los delitos sustantivos pertinentes, como los de homicidio o secuestro. UN وقبل اعتماد الجرائم المنصوص عليها في قانون عام 2001، كانت المحاكمات المتصلة بالإرهاب، إذا حدثت في كندا، تجري كما تجري المحاكمات في الجرائم المستقلة مثل القتل أو أخذ الرهائن.
    En casos que entrañan graves acusaciones como la de homicidio o asesinato, y en los que el tribunal niega al acusado la libertad bajo fianza, el acusado debe ser juzgado lo más rápidamente posible. UN فينبغي محاكمة المتهم في الحالات التي تنطوي على تهم جسيمة مثل القتل العمد أو القتل، والتي ترفض فيها المحكمة اخلاء سبيل المتهم بكفالة، بأسرع ما يمكن.
    En casos que entrañan graves acusaciones como la de homicidio o asesinato, y en los que el tribunal niega al acusado la libertad bajo fianza, el acusado debe ser juzgado lo más rápidamente posible. UN فينبغي محاكمة المتهم في الحالات التي تنطوي على تهم جسيمة مثل القتل العمد أو القتل، والتي ترفض فيها المحكمة اخلاء سبيل المتهم بكفالة، بأسرع ما يمكن.
    Todo homicidio o tentativa de homicidio es punible con arreglo a la ley. UN وأي جريمة قتل أو محاولة الاعتداء على حياة أي شخص يعاقب عليها بحكم القانون.
    Estos límites se exceden cuando la defensa es evidentemente desproporcionada en relación con la naturaleza y el grado del peligro o de una tentativa, o cuando se cometa homicidio o cuando provoque intencionalmente un daño grave a la salud. UN وحدود الدفاع عن النفس يتم تجاوزها عندما يكون من الواضح أن الدفاع غير متناسب مع طابع ودرجة الخطر أو المحاولة أو عندما ترتكب جريمة قتل أو يتم التسبب بضرر خطير بالصحة بنية محددة.
    En causas penales, como por ejemplo, por homicidio o " relaciones sexuales ilícitas " , el testimonio de una mujer vale sólo la mitad que el de un hombre y, además, para ser aceptado, debe ser corroborado por el testimonio de un hombre. UN ففي جرائم معينة، القتل أو ' ' العلاقات الجنسية المحظورة`` على سبيل المثال، تساوي شهادة المرأة نصف شهادة الرجل فقط ويجب أن تدعمها شهادة رجل لكي تُقبَل.
    Se reformuló el artículo 270 para establecer el carácter excusable del homicidio o de las lesiones provocadas como reacción a una agresión sexual. UN وأعيدت صياغة المادة 270 لإقرار إمكانية الإعفاء من العقوبة في حالتي القتل أو التسبب بجروح اللتين تحدثان كرد فعل على اعتداء جنسي.
    Tentativa de homicidio o asesinato Agresión UN الشروع في القتل، أو القتل أو الاغتيال
    No es posible que un juicio por homicidio o asesinato, según sea el caso, realizado después de nueve o más años de ocurridos los hechos, pueda ser " un juicio justo " en los términos que establece el artículo 14 (1). UN ولا يمكن اعتبار المحاكمة عن ارتكاب جريمة القتل أو القتل العمد، أياً كان الحال، التي تتم بعد مرور تسعة أعوام أو أكثر على الأحداث، " محاكمة منصفة " وفقاً للأحكام المحددة في المادة 14 (1).
    La eliminación del artículo 462, en el que se contemplan la reducción de la pena para los culpables de homicidio o agresión y los malos tratos relacionados con el adulterio o las relaciones sexuales ilícitas de la esposa, la hermana, el hermano u otros familiares, sin ninguna duda razonable; UN :: حذف المادة 462، التي تنص على تخفيف الحكم على مرتكب جريمة القتل أو الاعتداء أو في قضايا الضرب التي تنطوي على زنا أو مجامعة غير مشروعة من جانب زوج أو شقيقة أو أخ أو قريب آخر، دون أي قدر معقول من الشك؛
    Antes de promulgarse la Ley de lucha contra el terrorismo, los procesos por terrorismo en el Canadá se incoaban por los delitos sustantivos pertinentes, como por ejemplo, homicidio o secuestro. UN 29 - وقبل إقرار قانون مناهضة الإرهاب، كانت إجراءات المقاضاة المتعلقة بالإرهاب تتم في إطار الجرائم المستقلة ذات الصلة، مثل القتل أو احتجاز الرهائن.
    En tales casos las penas de homicidio o lesiones se reducirán a una prisión que no exceda de tres años ni baje de seis meses. UN " وفي مثل هذه الحالات، تخفض عقوبة القتل العمد أو الإيذاء إلى الحبس مدة لا تزيد على ثلاث سنوات أو تقل عن ستة أشهر.
    5.4. Por lo que hace al pretendido retraso injustificado antes del proceso, el Comité recuerda su jurisprudencia en el sentido de que " [en] casos que entrañan graves acusaciones como homicidio o asesinato, y en que el tribunal niega al acusado la libertad bajo fianza, el acusado debe ser juzgado lo más rápidamente posible " . UN 5-4 فيما يتعلق بالتأخير غير المعقول خلال الفترة السابقة للمحاكمة، تشير اللجنة إلى آرائها السابقة التي جاء فيها أنه " في الحالات التي تنطوي على تهم جسيمة مثل القتل العمد أو القتل والتي ترفض فيها المحكمة إخلاء سبيل المتهم بكفالة ينبغي محاكمة المتهم بأسرع ما يمكن " (14).
    No obstante, las ejecuciones se reanudaron en noviembre de 2003, cuando se ejecutó a nueve reclusos que habían sido condenados por la Corte Penal en agosto de 2003 por homicidio o asesinato. UN غير أن عمليات الإعدام استؤنفت في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عند أُعدم تسعة مساجين(22) كانت المحكمة الجنائية أدانتهم في آب/أغسطس 2003 بجريمة القتل العمد أو الاغتيال.
    Además, son menos susceptibles a influencias subjetivas (por ejemplo, las definiciones jurídicas del homicidio o la presión política para reducir la delincuencia). UN وعلاوة على ذلك فهي أقل تعرضاً للتأثيرات الذاتية (على سبيل المثال، التعاريف القانونية لجريمة القتل العمد أو الضغط السياسي للحدِّ من الجريمة).
    Pero deben decirse algunas cosas al investigar un homicidio, o tendré problemas. Open Subtitles لكن هناك أشياء يجب أن تقال عندما نحقق في جريمة قتل أو سأقع في المشاكل
    Nuestras pruebas de balística no pudieron determinar la distancia desde donde se disparó el arma, podría ser un homicidio o un suicidio. Open Subtitles اختبارات فريق المذقوفات ما استطاعت تحديد المسافة الصحيحة من أين أُطلق السلاح, لذا ممكن أن تكون جريمة قتل أو انتحار
    Sin ellos sería atrevido calificar los hechos como homicidio o trágico accidente. Open Subtitles بدونهم سيكون من التكبّر إفتراض أنّ هذه إما جريمة قتل أو حادث مأساوي.
    3. El homicidio o el homicidio intencionado UN 3 - القتل الخطأ أو القتل العمد
    ¿Elijo entre cargo por homicidio o preguntas personales inapropiadas de un paciente? Open Subtitles إذا خياراتي هي أن يتم إتهامي بالقتل أو يتم سؤالي أسئلة غير ملائمة من مريض ؟
    ¿Puedes decirme algo sobre el homicidio o no? Open Subtitles هل يمكن أن تخبرني شيئا عن جريمة قتل أم لا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more