"homicidio voluntario" - Translation from Spanish to Arabic

    • القتل العمد
        
    • بالقتل العمد
        
    • القتل عمداً
        
    • القتل مع سبق الإصرار
        
    • وقتل عمد
        
    En consecuencia, la Sala dictó varias sentencias concurrentes, con una pena máxima de 15 años de cárcel por los delitos de asesinato y homicidio voluntario. UN وبناء عليه، حكمت الدائرة عليه بعدة أحكام متزامنة بالسجن، أطولها مدته ١٥ عاما على جريمتي القتل العمد والقتل مع سبق اﻹصرار.
    También debe asegurar que un marido no quede exento de castigo por homicidio voluntario en caso de que dé muerte a su esposa por sospecha de adulterio. UN وينبغي أن تكفل الدولة الطرف عدم إعفاء الزوج من العقاب على القتل العمد في حال قتل زوجته عند الشك في خيانتها له.
    También debe asegurar que un marido no quede exento de castigo por homicidio voluntario en caso de que dé muerte a su esposa por sospecha de adulterio. UN وينبغي أن تكفل الدولة الطرف عدم إعفاء الزوج من العقاب على القتل العمد في حال قتل زوجته عند الشك في خيانتها له.
    La pena de muerte solo está prevista para los delitos más graves, como el homicidio voluntario o el tráfico de estupefacientes. UN ولا ينص القانون على عقوبة الإعدام إلا لأشد الجرائم، مثل القتل العمد والاتجار بالمخدرات.
    Según la ley y la sharia islámica, el homicidio voluntario es punible con qesas (represalias). UN ووفقا للقانون والشريعة الإسلامية يعاقب مرتكب جريمة القتل العمد بعقوبة القصاص.
    Estas personas fueron llevadas ante la Sala de lo Penal del Tribunal de Casación y condenadas en virtud del artículo 410 del Código Penal por homicidio voluntario. UN وقد أحيل هذان الشخصان إلى الغرفة الجنائية في محكمة التعقيب وصدر عليهما الجزاء وفقا للمادة ٠١٤ من قانون العقوبات بسبب القتل العمد.
    El Código penal de Queensland, que se aplica a Nauru, dispone un gran número de medidas relativas a las actividades delictivas, entre ellas el homicidio voluntario o involuntario, el asalto, las amenazas de violencia, y la posesión de explosivos o sustancias o cosas peligrosas o nocivas. UN المدونة الجنائية لولاية كوينزلاند المنطبقة على ناورو، وتنص على حظر واسع النطاق للأنشطة الإرهابية بما في ذلك القتل العمد والخطأ والهجمات وتهديدات العنف وحيازة مواد أو أشياء متفجرة أو خطرة أو ضارة.
    12. El Gobierno indica además que el Sr. El Haj fue juzgado por homicidio voluntario premeditado en virtud de los párrafos 1, 4 y 8 del artículo 549 del Código Penal, delito punible con la pena de muerte. UN 12- وتشير الحكومة إضافة إلى ذلك إلى أن السيد الحاج حوكم بتهمة القتل العمد مع سبق الإصرار بمقتضى الفقرات 1 و4 و8 من المادة 549 من قانون العقوبات وهي جريمة يعاقَب عليها بالإعدام.
    homicidio voluntario con premeditación UN - جريمة القتل العمد مع سابق الإصرار والترصد
    homicidio voluntario precedido de agresión sexual homicidio voluntario seguido de un robo cometido con violencia grave UN - جريمة القتل العمد التي تتبعها سرقة ارتُكبت بعنف شديد
    John Bates, se le encuentra culpable de los cargos de homicidio voluntario. Open Subtitles جون بايتز، أنت مذنب بتهمة القتل العمد
    El orador está, en general, de acuerdo con la definición de crímenes contra la humanidad. No obstante, considera que es más adecuado utilizar la expresión de “homicidio voluntario” que la expresión de “asesinato”, habida cuenta de la gravedad de los crímenes en cuestión y de que se cometen en gran escala. UN وقال إن وفده يوافق بشكل عام على تعريف الجرائم ضد اﻹنسانية بيد أنه يرى أن " القتل العمد " يمكن أن يكون مناسبا أكثر من " القتل " نظرا لخطورة وجسامة طبيعة الجرائم المعنية.
    En consecuencia, el juez de instrucción decidió el 30 de junio de 1994 archivar la acusación de homicidio voluntario con premeditación. UN ولذلك، رأى قاضي التحقيق أنه لا وجه ﻹقامة الدعوى بتهمة القتل العمد مع سبق اﻹصرار وقرر في ٠٣ حزيران/يونيه ٤٩٩١ حفظ الموضوع نهائياً.
    homicidio voluntario precedido de violación UN - جريمة القتل العمد بعد الاغتصاب
    También le preocupa que un marido quede exento de castigo por homicidio voluntario en el caso de que dé muerte a su esposa por sospecha de adulterio (arts. 2 y 26). UN وهي قلقة أيضاً بسبب إعفاء الزوج من العقاب على القتل العمد في حال قتل زوجته عند الشك في خيانتها له (المادتان 2 و26).
    Sobre la base del derecho consuetudinario y la jurisprudencia islámica, la pena por homicidio voluntario es la reparación (Qesas). UN واستنادا إلى القانون العام والفقه الإسلامي، تكون عقوبة القتل العمد المعاملة بالمثل (القصاص).
    También le preocupa que un marido quede exento de castigo por homicidio voluntario en el caso de que dé muerte a su esposa por sospecha de adulterio (arts. 2 y 26). UN وهي قلقة أيضاً بسبب إعفاء الزوج من العقاب على القتل العمد في حال قتل زوجته عند الشك في خيانتها له (المادتان 2 و26).
    7. Al parecer, el Sr. Houeiss fue trasladado a Siria, donde se le acusó de homicidio voluntario. UN 7- وأبلغ أن السيد حويس نُقل إلى سوريا، حيث اتهم بالقتل العمد.
    Y el ganador es... homicidio voluntario. Open Subtitles تهمة اعتداء بنية القتل، ثم التهمة الأهم تهمة القتل مع سبق الإصرار والترصد
    - Crímenes (asesinato, homicidio y tentativa de homicidio, homicidio voluntario), 14; - Robos, 17; UN جرائم )اغتيال، قتل ومحاولة قتل، وقتل عمد(، ١٤؛ سرقة ١٧؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more