"honduras por" - Translation from Spanish to Arabic

    • هندوراس على
        
    • هندوراس من
        
    • بهندوراس
        
    • هندوراس الرامية
        
    Expresa también su agradecimiento al Gobierno de Honduras por cursarle una invitación. UN وأعرب أيضاً عن شكره لحكومة هندوراس على الدعوة الموجهة إليه.
    La Relatora Especial aprovecha la presente oportunidad de dar las gracias al Gobierno de Honduras por su cooperación y por su apoyo en el curso de esta misión. UN وتنتهز المقررة الخاصة هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى حكومة هندوراس على تعاونها وعلى ما قدمته من دعم أثناء هذه البعثة.
    En Honduras, por ejemplo, el UNFPA ayudó a que la cuestión de la violencia contra las mujeres fuera parte de la formación de la policía, medida que fue reivindicada como el segundo logro en importancia en la gestión del Presidente en 2004. UN وفي هندوراس على سبيل المثال، قدم الصندوق الدعم من أجل ترسيخ تدريب الشرطة على التعامل مع العنف ضد المرأة، الذي اعتبر ثاني أكبر إنجاز لإدارة الرئيس في عام 2004.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República de Honduras por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية هندوراس على خطابه.
    Hace hoy exactamente ocho meses que asumí la conducción de los destinos de Honduras por voluntad libremente expresada de nuestro pueblo. UN لقد توليت بالتحديد قبل ثمانية أشهر من هذا اليوم زمام اﻷمور في هندوراس من خلال التعبير الحر عن إرادة شعبنا.
    El Presidente (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Honduras por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود باسم الجمعية العامة أن أشكر رئيس جمهورية هندوراس على البيان الذي أدلى به للتو.
    El Presidente interino (interpretación del francés): Doy las gracias al Ministro de Estado de Honduras por su declaración. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أشكر وزير الدولة في هندوراس على بيانه.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy las gracias al Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Honduras por su declaración. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في هندوراس على بيانه.
    El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Honduras por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية هندوراس على البيان الذي أدلى به من فوره.
    El Presidente (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Honduras por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية هندوراس على البيان الذي أدلى بــه للتــو.
    El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Honduras por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية هندوراس على البيان الذي أدلى به للتو.
    50. Los Estados Unidos de América se mostraron complacidos por las investigaciones de los asesinatos de periodistas iniciadas en marzo de 2010 y felicitaron a Honduras por haber creado la Secretaría de Justicia y Derechos Humanos y la Secretaría de Pueblos Indígenas y Afrohondureños. UN 50- ورحبت الولايات المتحدة الأمريكية بالتحقيقات التي أُجريت في ما ارتكب من جرائم قتل الصحفيين منذ آذار/مارس 2010 وهنأت هندوراس على إنشاء وزارة العدل وحقوق الإنسان والأمانة المعنية بتنمية الشعوب الأصلية والشعوب الهندوراسية المنحدرة من أصل أفريقي.
    538. La Comisión Africana de Promotores de la Salud y de los Derechos Humanos felicitó a Honduras por el patrocinio de la Cumbre Mundial de Afrodescendientes, que se celebrará en agosto de 2011. UN 538- وهنّأت اللجنة الأفريقية لمروجي الرعاية الصحية وحقوق الإنسان هندوراس على دورها كراعية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي الذي سيُعقد في آب/أغسطس 2011.
    El Presidente (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente Constitucional de la República de Honduras por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: نيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر الرئيس الدستوري لجمهورية هندوراس على البيان الذي أدلى به توا.
    El acusado, del que se dice que es uno de los criminales más buscados y contra el cual se han formulado 85 cargos de pedofilia, fue detenido en Honduras por la Interpol. UN وقامت المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )اﻹنتربول( بالقاء القبض في هندوراس على المتهم، الذي وُصف بأنه واحد من أول المجرمين المطلوب القبض عليهم لتوجيه ٥٨ تهمة اشتهاء جنسي لﻷطفال إليه.
    El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente de la República de Honduras por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية هندوراس على البيان الذي أدلى به قبل هنيهة.
    El Comité tal vez desee felicitar a Honduras por sus datos notificados sobre el consumo de la sustancia del anexo E (metilbromuro) en 2007, que indicaban que la Parte estaba cumpliendo con antelación su compromiso contenido en la decisión XVII/34 de reducir su consumo de metilbromuro a no más de 255,0 toneladas PAO para ese año. UN 41- قد تود اللجنة أن تهنئ هندوراس على البيانات التي أبلغت عنها بشأن استهلاك المادة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) في عام 2007، والتي تبين أنها سبقت التزامها الوارد في المقرر 17/34 بتخفيض الاستهلاك من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد على 255 طناً بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة.
    Por consiguiente, el Comité acordó felicitar a Honduras por los datos notificados sobre el consumo de la sustancia del anexo E (metilbromuro) en 2005, con lo cual estaba cumpliendo con antelación su compromiso establecido en la decisión XVII/34 de reducir su consumo de metilbromuro a no más de 327,600 toneladas PAO en ese año y avanzaba hacia el cumplimiento de las medidas de control del metilbromuro previstas en el Protocolo. UN 137- وافقت اللجنة لذلك على أن تهنئ هندوراس على ما أبلغت عنه من بيانات عن استهلاك مواد المرفق هاء (بروميد الميثيل) في عام 2005 والتي أظهرت أنها سابقة على التزامها الوارد في المقرر 17/34 بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد على 327.6 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام وأنها تحركت صوب الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على بروميد الميثيل.
    Valoraba los esfuerzos de Honduras por prestar servicios de atención de la salud, particularmente a los grupos vulnerables. UN وأعربت عن تقديرها لما تبذله هندوراس من جهود من أجل توفير مرافق الرعاية الصحية، ولا سيما لفئات المجتمع الضعيفة.
    Encomió a Honduras por haberse adherido a los instrumentos internacionales fundamentales en materia de derechos humanos. UN وأشادت بهندوراس لانضمامها إلى معظم الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    69. Ghana elogió los esfuerzos de Honduras por afrontar los desafíos que planteaba el sistema nacional de salud y promover los derechos de la mujer. UN 69- وأشادت غانا بجهود هندوراس الرامية إلى التصدي للتحديات التي يواجهها نظام الصحة الوطني وتعزيز حقوق المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more