Su Excelencia el Honorable John Junor, M.P., Ministro de Salud de Jamaica | UN | معالي الأونرابل جون جيونر، عضو البرلمان، ووزير الصحة في جامايكا |
Su Excelencia el Honorable John Junor, M.P., Ministro de Salud de Jamaica | UN | معالي الأونرابل جون جيونر، عضو البرلمان، ووزير الصحة في جامايكا |
El Muy Honorable Nicholas Brathwaite, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Granada pronunció el discurso principal. | UN | كما ألقى الرايت أونرابل نيكولاس براتويت، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في غرينادا الخطاب الرئيسي. |
El Muy Honorable Lord McCluskey Sir Franklin Berman, Consejero de la Reina, | UN | الرايت أونرابل اللورد مكلاسكي مستشار الملكة، وعضو مجلس القضاء اﻷعلى |
Mira, no sé que está pasando, pero yo sería muy afortunada algún dia pudiera estar con alguien tan Honorable como Clark. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف ماذا يجري، لكن كنت سأكون محظوظةً لو انتهت حياتي بشخص شريف مثل كلارك يوماً ما |
Su Excelencia el Muy Honorable Jean Chrétien, Primer Ministro del Canadá, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحــب سعــادة الرايت أونورابل جان كريتين، رئيس وزراء كندا، الى المنصة. |
Honorable Sr. Rundheersing Bheenick, Ministro de Productividad, Desarrollo Económico y Desarrollo Regional | UN | موريشيوس الأونورابل روندهيرسينغ بيهينك، وزير الانتاج والتنمية الاقتصادية والتنمية الإقليمية |
En el debate general, el Ministro de Relaciones Exteriores de Nueva Zelandia, El Honorable Phil Goff, dijo que: | UN | وقد قال وزير خارجيتها الأونرابل فيـل غـوف في بيانـه الذي ألقاه في المناقشة العامة أنــه: |
Discurso de Su Excelencia el Honorable Dato’ Seri Abdullah Ahmad Badawi, Primer Ministro de Malasia | UN | كلمة يلقيها دولة الأونرابل داتو سيري عبد الله أحمد بدوي، رئيس وزراء ماليزيا |
Discurso de Su Excelencia el Honorable Dato’ Seri Abdullah Ahmad Badawi, Primer Ministro de Malasia | UN | كلمة يلقيها دولة الأونرابل داتو سيري عبد الله أحمد بدوي، رئيس وزراء ماليزيا |
Discurso del Honorable Dato ' Seri Abdullah Ahmad Badawi, Primer Ministro de Malasia | UN | كلمة الأونرابل الداتو سيري عبد الله أحمد بدوي، رئيس وزراء ماليزيا |
Entre los invitados especiales se encontraba la Honorable Sra. Clara Lou Gould, alcaldesa de Beacon. | UN | وكان من بين الضيوف المرموقين الأونرابل كلارا لو غولد، رئيسة بلدية بيكون بنيويورك. |
La Asamblea escuchará ahora una declaración de Su Excelencia el Muy Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, Primer Ministro del Reino de Lesotho. | UN | ستستمع الجمعية العامة الآن إلى بيان يدلي به دولة الرايت أونرابل بكاليثا بثول موسيسيلي، رئيس وزراء مملكة ليسوتو. |
Discurso de su Excelencia el Muy Honorable Owen Arthur, Primer Ministro de Barbados | UN | خطاب يدلي به معالي الرايت أونرابل أوين آرثر، رئيس وزراء بربادوس |
Discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Owen Arthur, Primer Ministro de Barbados | UN | خطاب يدلي به معالي الرايت أونرابل أوين أرثر، رئيس وزراء بربادوس |
Excelencia, si aceptara vuestra proposición... debería renunciar a una ocupación Honorable y lucrativa. | Open Subtitles | نيافتك، أنا سأكون ودود جداً لأخذ هذا وأن أتخلى عن إحتلال شريف ومربح |
Discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Sher Bahadur Deuba, Primer Ministro del Reino de Nepal | UN | خطاب سعادة الرايت أونورابل شير بهادور ديوبا، رئيس وزراء مملكة نيبال |
Discurso de Su Excelencia el Honorable Edward Fenech Adami, Primer Ministro de Malta | UN | خطاب يدلي به معالي الأونورابل إدوارد فينش أدامي، رئيس وزراء مالطة |
Nos reunimos para ofrecer nuestros respetos al Honorable fallecido. | Open Subtitles | نحن نجتمع هنا اليوم لنقدم فائق الإحترام لفقيدنا الشريف |
Quisiera ahora ofrecer la palabra a la Honorable Secretaria de Estado para Asuntos Exteriores de Noruega, Sra. Aaslaug Haga. | UN | أعطي الكلمة الآن لوزيرة الدولة الموقرة للشؤون الخارجية في النرويج، السيدة آسلاوغ هاغا. |
El representante de la India, Excmo. Sr. Dushyant Singh, Honorable Miembro del Parlamento de la India, formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان ممثل الهند، معالي السيد دوشيانت سينغ، العضو المحترم في البرلمان الهندي. |
- Es un exilio Honorable,Sire. - Todo lo que tiene que hacer es abdicar. | Open Subtitles | نفى مشرف ، سيدى كل ما يمكنك عمله هو التنازل عن العرش |
Continuaremos apoyándolo en su lucha contra la agresión externa y en sus esfuerzos por lograr un arreglo Honorable y justo del conflicto. | UN | وسنواصل الوقوف إلى جانبهم في كفاحهم ضد العدوان الخارجي وفي جهدهم لضمان تسوية مشرفة وعادلة للصراع. |
Siempre el orgulloso soldado. Aceptando el golpe porque es lo Honorable. | Open Subtitles | دائماً الجندى الفخور , تتولى الكراهية لانها شرف |
La paz estratégica es una opción que Siria ha escogido, una paz Honorable que otorga derechos donde corresponde y respeta la dignidad y el orgullo de todos. | UN | السلام الاستراتيجي خيار سوريا، السلام المشرف الذي يعيد الحقوق لأصحابها الشرعيين، ويحقق الكرامة والعزة للجميع. |
Me imagino que quiere que su hombre sea Honorable atrevido, valiente, buen espadachín. | Open Subtitles | أنا أتخيل أنها تريد رجلا من الشرفاء جريء ويعرف إستخدام السيف |
¿Sabe que el señor ha sido el peón màs valioso de los Nazis en este país por ser tan bueno y Honorable? | Open Subtitles | و أرجو أن تدرك أن اللورد كان أكبر عون للنازيين في هذا البلد لأنه نبيل و شريف |
Los miembros de la Comisión han de cumplir su mandato de un modo Honorable, leal e imparcial, y a conciencia. | UN | ويقع على عاتق أعضاء اللجنة التزام بأن يؤدوا واجباتهم بشرف وإخلاص ونزاهة وأمانة. |