"honorarios de capacitación" - Translation from Spanish to Arabic

    • رسوم التدريب
        
    • ورسوم التدريب
        
    • لرسوم التدريب
        
    Se necesitan menos recursos para honorarios de capacitación y equipo de transporte de carga y de otro tipo UN انخفاض احتياجات رسوم التدريب والشحن والمعدات الأخرى
    El saldo no utilizado de 9.000 dólares está relacionado con los honorarios de capacitación que se imputan a la partida de viajes oficiales. UN 000 9 دولار 18 - يتعلق الرصيد غير المنفق البالغ 000 9 دولار إلى تحميل رسوم التدريب على بند السفر في مهام رسمية.
    La disminución de las necesidades proyectadas obedece a menores gastos de capacitación y a que la mayoría de las actividades de capacitación hechas hasta la fecha no incluían honorarios de capacitación. UN يُعزى الانخفاض المتوقع في الاحتياجات إلى تدني رسوم التدريب نظراً إلى أن معظم التدريبات التي أُجريت حتى الآن لم تشمل رسوماً تدريبية.
    honorarios de capacitación 740 241 UN رسوم التدريب 740 241
    Será necesario combinar una base más previsible y permanente de donaciones con el compromiso de sufragar una parte cada vez mayor de los gastos de funcionamiento con ingresos directos por concepto de intereses, honorarios de capacitación y asistencia técnica y otros cargos directos por servicios prestados. UN وسيتطلب توفير قاعدة لدعم المنح تكون أكثر قابلية للتنبؤ وأكثر دواما الجمع بين الالتزام بتغطية قسط متزايد من التكاليف التشغيلية من خلال العائد المباشر المتأتي من إيرادات الفائدة ورسوم التدريب والمساعدة التقنية وغير ذلك من رسوم الخدمات المباشرة.
    Los créditos destinados a sufragar los honorarios de capacitación incluyen 302.630 dólares para adiestrar a unos 462 agentes de la policía del Gobierno del Sudán en el mantenimiento del orden público a nivel comunitario, prestando especial atención a los campamentos de desplazados internos. UN ويشمل الاعتماد المخصص لرسوم التدريب مبلغ 630 302 دولار لتدريب زهاء 462 فردا من أفراد الشرطة التابعين لحكومة السودان، في مجال خفارة المجتمعات المحلية، مع التركيز بوجه خاص على مخيمات الأفراد المشردين داخليا.
    La subestimación obedece a las necesidades adicionales de honorarios de capacitación en relación con las mercancías peligrosas y del sistema financiero Chase Insight, y a que no se presupuestó la necesidad correspondiente al equipo de tareas sobre adquisiciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN تجاوز نجم عن احتياجات إضافية في رسوم التدريب على السلع الخطرة وتمويل مصرف تشيس المعروف باسم " إنسايت " واحتياج لم يُدرج بالميزانية لفرقة عمل مشتريات مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Mayor uso de modalidades de capacitación interna, en línea y a nivel regional, lo que supone una reducción de un 21,4% de las necesidades en concepto de honorarios de capacitación con respecto a la suma aprobada para 2013/14 UN زيادة الاعتماد على الترتيبات المتعلقة بالتدريب الداخلي والتدريب عبر الإنترنت والتدريب الإقليمي، مما يؤدي إلى خفض الاحتياجات من رسوم التدريب بنسبة 21.45 في المائة مقارنة بما اعتمد في الفترة 2013/2014
    El saldo no utilizado se debió principalmente a la disminución de los recursos necesarios para honorarios de capacitación, suministros y servicios, como consecuencia de la racionalización del programa de capacitación de la Fuerza, entre otras cosas, por la realización de actividades de capacitación en el cuartel general de ésta, siempre que fue posible y más eficaz en relación con el costo. UN لوازم وخدمات ومعدات أخرى 252.6 دولار 17 - يعزى الرصيد غير المنفق بصفة أساسية إلى انخفاض الاحتياجات من رسوم التدريب واللوازم والخدمات، الناجم عن ترشيد برنامج القوة التدريبي، بما في ذلك إجراء التدريب في مقر القوة متى ما كان ذلك ممكنا وفعالا من ناحية التكاليف.
    El crédito de 180.000 dólares se destinará a sufragar los honorarios de capacitación especializada en tecnología de la información de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (20.000 dólares) y los pagos de las comisiones bancarias anuales por la Tesorería (160.000 dólares). UN 443 - سيغطي مبلغ 000 180 دولار رسوم التدريب المتخصص في مجال تكنولوجيا المعلومات لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام (000 20 دولار) وكذلك قيام الخزانة بدفع الرسوم المصرفية السنوية (000 160 دولار).
    Se propone una suma de 5.300 dólares para honorarios de capacitación destinados a la participación en el curso de formación en línea titulado " programa educativo jurídico virtual " (3.500 dólares) y suministros de impresión adicionales (1.800 dólares). UN 662 - يقترح رصد مبلغ قدره 300 5 دولار لتغطية رسوم التدريب للمشاركة في دورة تدريبية على الإنترنت بعنوان ' ' البرنامج الافتراضي للتثقيف القانوني`` (500 3 دولار) ولوازم إضافية للطباعة (800 1 دولار).
    Los saldos no utilizados previstos para 2012-2013 se deben principalmente a la dificultad de encontrar consultores adecuados, lo que hizo que no se utilizaran algunas de las consultorías incluidas en el presupuesto, así como a honorarios de capacitación inferiores gracias a que se emplearon instructores internos de las Naciones Unidas. UN 293 - وتُعزى توقعات الأرصدة غير المستخدمة للفترة 2012-2013 أساسا إلى صعوبات في العثور على خبراء استشاريين ملائمين، مما أدى إلى عدم الاستعانة ببعض الخدمات الاستشارية المدرجة في الميزانية، وكذلك انخفاض رسوم التدريب نظرا لاستخدام المدربين من داخل الأمم المتحدة.
    Las mayores necesidades pueden atribuirse principalmente a honorarios de capacitación, suministros y servicios para el centro regional de capacitación, así como a los gastos de los contratistas particulares y los gastos de aparcamiento para los vehículos del centro en el aeropuerto de Entebbe, para los cuales no se habilitó ningún crédito en el presupuesto de 2013/14. UN الإمدادات والخدمات والمعدات الأخرى 48 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى رسوم التدريب والإمدادات والخدمات لمركز التدريب الإقليمي، إضافة إلى تكاليف العقود الفردية ورسوم وقوف مركبات المركز في مطار عنتيبي، التي لم تُرصد لها اعتمادات في ميزانية الفترة 2013/2014.
    honorarios de capacitación UN رسوم التدريب
    honorarios de capacitación UN رسوم التدريب
    honorarios de capacitación UN رسوم التدريب
    honorarios de capacitación UN رسوم التدريب
    honorarios de capacitación UN رسوم التدريب
    honorarios de capacitación UN رسوم التدريب
    El crédito de 4.668.600 dólares previsto en esta partida corresponde a necesidades por concepto de gastos de flete y conexos y adquisición de diversos artículos del equipo y suministros, uniformes, banderas y calcomanías, cargos bancarios y honorarios de capacitación. UN 100 - يعكس الاعتماد البالغ 600 668 4 دولار المدرج تحت هذا البند احتياجات تتصل بأجور الشحن والتكاليف ذات الصلة، واقتناء بنود مختلفة من المعدات، فضلا عن اللوازم والألبسة الرسمية والأعلام والشارات، والرسوم المصرفية، ورسوم التدريب.
    La suma de 305.500 dólares se utilizaría para pagar las comisiones bancarias anuales de la Tesorería (270.000 dólares) y para sufragar los honorarios de capacitación y los gastos de asistencia a las conferencias sobre cuestiones financieras del Servicio de Operaciones de Información Financiera (35.500 dólares). UN 454 - يغطي مبلغ 500 305 سداد الرسوم المصرفية السنوية من أجل الخزانة (000 270 دولار)، ورسوم التدريب وتكاليف حضور مؤتمرات مالية من أجل دائرة العمليات المالية (500 35 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more